“谢守青山宅”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢守青山宅”出自唐代姚合的《送李传秀才归宣州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiè shǒu qīng shān zhái,诗句平仄:仄仄平平平。

“谢守青山宅”全诗

《送李传秀才归宣州》
唐代   姚合
谢守青山宅,山孤宅亦平。
池塘无复见,春草野中生。
常日登楼望,今朝送客行。
殷勤拂石壁,为我一书名。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《送李传秀才归宣州》姚合 翻译、赏析和诗意

《送李传秀才归宣州》

谢守青山宅,
山孤宅亦平。
池塘无复见,
春草野中生。
常日登楼望,
今朝送客行。
殷勤扫石壁,
留我一书名。

中文译文:

谢谢您来探望我在这青山间孤独而平和的住宅。
池塘中的景色已经消失不见了,春草在野外茂盛生长。
我常常登上楼顶远望,今天早晨却要送您启程离去。
我恳切地擦拭着石壁,为您留下这一书名。

诗意:

该诗是作者在送客之际,抒发自己离情别绪的作品。诗中的李传秀才是一个有才华的人,此刻要离开守青山的宅院,返回归宣州。作者谢别李传秀才时,表达了自己对他的深深祝福和送行之情。同时也通过描写守青山的孤独宅院和春草的生长,展示了时光的流转和变化,以及人生的离合悲欢。

赏析:

该诗以叙述的方式表达了离别的情绪,使用简洁而准确的语言,使读者能够真切感受到作者的情感。作者通过描绘守青山的宅院的平和和孤独,以及春草的茂盛生长,与离别的主题相呼应,给人一种深入内心的感触。诗的末句“殷勤扫石壁,留我一书名”,表达了作者对离别的感慨和不舍,暗示了对友谊的珍视和对诗篇的留念。

整首诗以平和而含蓄的语调,展现了诗人思虑的内心与对友谊的真挚,使读者可以从中感受到离别的苦涩和温情。同时,描写自然景物的细腻和真实感也增添了诗的情感力量和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢守青山宅”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ chuán xiù cái guī xuān zhōu
送李传秀才归宣州

xiè shǒu qīng shān zhái, shān gū zhái yì píng.
谢守青山宅,山孤宅亦平。
chí táng wú fù jiàn, chūn cǎo yě zhōng shēng.
池塘无复见,春草野中生。
cháng rì dēng lóu wàng, jīn zhāo sòng kè xíng.
常日登楼望,今朝送客行。
yīn qín fú shí bì, wèi wǒ yī shū míng.
殷勤拂石壁,为我一书名。

“谢守青山宅”平仄韵脚

拼音:xiè shǒu qīng shān zhái
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢守青山宅”的相关诗句

“谢守青山宅”的关联诗句

网友评论

* “谢守青山宅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢守青山宅”出自姚合的 《送李传秀才归宣州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢