“劳师相借问”的意思及全诗出处和翻译赏析
“劳师相借问”全诗
劳师相借问,知我亦通禅。
古寺杉松出,残阳钟磬连。
草庵盘石上,归此是因缘。
分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《送僧栖真归杭州天竺寺》姚合 翻译、赏析和诗意
《送僧栖真归杭州天竺寺》是唐代诗人姚合创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
吏事日纷然,无因到佛前。
劳师相借问,知我亦通禅。
古寺杉松出,残阳钟磬连。
草庵盘石上,归此是因缘。
诗意:
这首诗描绘了作者送僧人归去的情景。诗人身为官员,日常工作繁忙,无法抽出时间去拜佛。然而,他与这位僧人交谈时,发现彼此对禅宗颇有了解。在送别僧人的过程中,诗人看到了一座古老的寺庙,杉树和松树从其中拔地而起,夕阳下的钟声和磬声交织在一起。最后,他们来到僧人的小草庵,坐落在石头上,诗人认为这一切都是因缘所致。
赏析:
这首诗词以平淡自然的语言表达了诗人对禅宗的向往和对僧人的送别之情。诗人身为官员,身陷忙碌的吏事之中,无法亲自前往佛前,但他通过与僧人的交谈,彼此发现了对禅宗的共同理解和追求。这种共鸣使得诗人对僧人的离去感到惋惜,同时也让他对禅宗的向往更加深刻。
诗中描绘的古寺景象,杉树和松树的出现,以及夕阳下的钟声和磬声相互交织,营造出一种宁静祥和的氛围。这些景物和声音的描写,使读者仿佛置身于诗人送别僧人的场景中,感受到了禅宗的力量和美好。
最后,诗人来到僧人的小草庵,庵落在坚硬的石头上,象征着坚定和持久。诗人将这一切归因于缘分,表达了他对缘分的认同和对禅宗信仰的坚定。
总体而言,这首诗词通过简洁明了的语言,表达了诗人对禅宗的向往和对僧人的送别之情,同时通过描绘寺庙景象和自然景物,营造出一种宁静祥和的氛围,使读者沉浸于禅宗的境界中。
“劳师相借问”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng qī zhēn guī háng zhōu tiān zhú sì
送僧栖真归杭州天竺寺
lì shì rì fēn rán, wú yīn dào fú qián.
吏事日纷然,无因到佛前。
láo shī xiāng jiè wèn, zhī wǒ yì tōng chán.
劳师相借问,知我亦通禅。
gǔ sì shān sōng chū, cán yáng zhōng qìng lián.
古寺杉松出,残阳钟磬连。
cǎo ān pán shí shàng, guī cǐ shì yīn yuán.
草庵盘石上,归此是因缘。
“劳师相借问”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。