“郡斋师去后”的意思及全诗出处和翻译赏析

郡斋师去后”出自唐代姚合的《送清敬闍黎归浙西》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jùn zhāi shī qù hòu,诗句平仄:仄平平仄仄。

“郡斋师去后”全诗

《送清敬闍黎归浙西》
唐代   姚合
大地无生理,吴中岂是归。
自翻贝叶偈,人施福田衣。
夏尽滩声出,潮来日色微。
郡斋师去后,寂寞夜吟稀。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《送清敬闍黎归浙西》姚合 翻译、赏析和诗意

《送清敬闍黎归浙西》是唐代姚合创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
大地无生理,吴中岂是归。
自翻贝叶偈,人施福田衣。
夏尽滩声出,潮来日色微。
郡斋师去后,寂寞夜吟稀。

诗意:
这首诗词描绘了一幅离别的景象,送别僧人清敬闍黎离开吴中,返回浙西的情景。诗人表达了对离别的思念之情,并通过自然景物和禅宗意象来展示生命的无常和人世间的离合悲欢。

赏析:
诗的第一句“大地无生理,吴中岂是归”,表达了离别的苦感和对生命无常的思考。诗人认为大地无所谓生与死,离别之后的归处,吴中地区已不再是他的归宿。

接下来的两句“自翻贝叶偈,人施福田衣”,运用了佛教的意象。贝叶偈指的是佛经或佛教的经文,诗人自己阅读了这些经文,而僧人清敬闍黎则将他的福田衣赠予他。这里表达了对僧人的崇敬和对佛教教义的尊重,同时也暗示着诗人在离别中寻求心灵的寄托。

接下来的两句“夏尽滩声出,潮来日色微”,通过描写自然景物,展示了时间的流转和生命的无常。夏天即将结束,滩涂上的声音渐渐远去,潮水涨落之间,日色渐渐黯淡。这些景物的描绘传达了诗人内心的离愁别绪。

最后两句“郡斋师去后,寂寞夜吟稀”,表达了离别后的寂寞和孤独。郡斋指的是禅宗寺庙内的居所,师去指的是僧人清敬闍黎离开。诗人夜晚独自吟咏时,感到异常的寂寞,离别带来的空虚感在夜间尤为明显。

整首诗词通过对自然景物和禅宗意象的描绘,表达了离别的苦闷和人生无常的主题。诗人以离别之情寄托自己的情感,并通过禅宗的思想来思考人生和生命的意义。整体上诗意深远,寄托了诗人对离别和无常的思考以及对内心寄托的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“郡斋师去后”全诗拼音读音对照参考

sòng qīng jìng dū lí guī zhè xī
送清敬闍黎归浙西

dà dì wú shēng lǐ, wú zhōng qǐ shì guī.
大地无生理,吴中岂是归。
zì fān bèi yè jì, rén shī fú tián yī.
自翻贝叶偈,人施福田衣。
xià jǐn tān shēng chū, cháo lái rì sè wēi.
夏尽滩声出,潮来日色微。
jùn zhāi shī qù hòu, jì mò yè yín xī.
郡斋师去后,寂寞夜吟稀。

“郡斋师去后”平仄韵脚

拼音:jùn zhāi shī qù hòu
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“郡斋师去后”的相关诗句

“郡斋师去后”的关联诗句

网友评论

* “郡斋师去后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“郡斋师去后”出自姚合的 《送清敬闍黎归浙西》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢