“向晚离人起”的意思及全诗出处和翻译赏析

向晚离人起”出自唐代姚合的《送马戴下第客游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiàng wǎn lí rén qǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“向晚离人起”全诗

《送马戴下第客游》
唐代   姚合
昨来送君处,亦是九衢中。
此日殷勤别,前时寂寞同。
鸟啼寒食雨,花落暮春风。
向晚离人起,筵收樽未空。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《送马戴下第客游》姚合 翻译、赏析和诗意

送马戴下第客游

昨来送君处,亦是九衢中。
此日殷勤别,前时寂寞同。
鸟啼寒食雨,花落暮春风。
向晚离人起,筵收樽未空。

译文:送马戴下第客游,昨天来送你的地方,也是在繁华热闹的城中。今天离别的时候特别殷勤,之前的日子里我们一同默默无闻。鸟儿高飞悲啼,春雨浸湿寒食,花儿在夕阳下悄然凋谢。傍晚时离开的人起身,宴席还未喝完酒。

诗意:这首诗表达了离别的情感和淡泊的生活态度。诗人在送别朋友时,感慨世事无常,人事易变。他回忆了跟朋友在一同默默无闻中度过的时光,也表述了离别时的殷勤和思念。同时,诗中描绘了春日的凄凉景象,鸟啼雨落,花凋夕阳,更加凸显了离别的伤感。最后两句表达了离别人已经起身,宴席还未结束,也隐含了对忙碌生活的冷淡和超脱。

赏析:这首诗以简洁明了的语言,通过描绘离别时的情感和春日的凄凉景象,表达了诗人的离人落寞和淡泊生活的思考。每一句都有着强烈的意境和情感,令人产生共鸣。诗人通过对细节的描绘和感受的表达,传递出深刻的诗意,给读者带来一种追求淡泊和超脱的心境。整首诗音韵和谐,用词简洁而具体,情感真挚,给人以深思和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向晚离人起”全诗拼音读音对照参考

sòng mǎ dài xià dì kè yóu
送马戴下第客游

zuó lái sòng jūn chù, yì shì jiǔ qú zhōng.
昨来送君处,亦是九衢中。
cǐ rì yīn qín bié, qián shí jì mò tóng.
此日殷勤别,前时寂寞同。
niǎo tí hán shí yǔ, huā luò mù chūn fēng.
鸟啼寒食雨,花落暮春风。
xiàng wǎn lí rén qǐ, yán shōu zūn wèi kōng.
向晚离人起,筵收樽未空。

“向晚离人起”平仄韵脚

拼音:xiàng wǎn lí rén qǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向晚离人起”的相关诗句

“向晚离人起”的关联诗句

网友评论

* “向晚离人起”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向晚离人起”出自姚合的 《送马戴下第客游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢