“晚泊缆依桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚泊缆依桥”出自唐代姚合的《舟行书事,寄杭州崔员外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎn pō lǎn yī qiáo,诗句平仄:仄平仄平平。

“晚泊缆依桥”全诗

《舟行书事,寄杭州崔员外》
唐代   姚合
张颐任酒浇,开眼信花烧。
旧国归何滞,新知别又遥。
夜行篙触石,晚泊缆依桥
若未重相见,无门解寂寥。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《舟行书事,寄杭州崔员外》姚合 翻译、赏析和诗意

诗词:《舟行书事,寄杭州崔员外》

舟行书事寄杭州崔员外,
张颐任酒浇,开眼信花烧。
旧国归何滞,新知别又遥。
夜行篙触石,晚泊缆依桥。
若未重相见,无门解寂寥。

中文译文:
乘舟航行,写下此诗寄给杭州的崔员外。
张颐任酒浇,喝醉了,才能开启眼界,感受花又烧。
离开故乡,回不去,新的认识又和远方分离。
夜行时,船篙触碰到石头,晚上泊船系在桥边。
若是不再相见,没有方法解决寂寥的心情。

诗意和赏析:
这首诗是由姚合写给崔员外的一封书信。诗中表达了诗人舟行途中的心境和思念之情。

诗人描述了自己在舟行途中的一系列景象和心情变化。张颐任酒浇,意味着通过饮酒来放松身心,提高感知能力,从而开启眼界,看到更多的事物。信花烧则意味着信念和希望燃烧,可能是指对未来的期望和渴望。

诗人离开了旧国,归乡之路被滞留了下来,新的认识又和他远离。这可能是在表达诗人对故乡亲人的思念以及对新朋友的告别之情。

夜行时,船篙触碰到石头,晚上泊船系在桥边,这是具体的舟行景象,展现了诗人行舟的一种困境和寂寥。

最后两句表达了诗人对崔员外的思念和期待,若是不能再相见,将无法解决内心的寂寥。

整首诗抒发了诗人在舟行途中的种种情感和对朋友的思念之情,采用了简洁明了的语言表达,给人一种深情厚意,留下了一定的遗憾和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚泊缆依桥”全诗拼音读音对照参考

zhōu xíng shū shì, jì háng zhōu cuī yuán wài
舟行书事,寄杭州崔员外

zhāng yí rèn jiǔ jiāo, kāi yǎn xìn huā shāo.
张颐任酒浇,开眼信花烧。
jiù guó guī hé zhì, xīn zhī bié yòu yáo.
旧国归何滞,新知别又遥。
yè xíng gāo chù shí, wǎn pō lǎn yī qiáo.
夜行篙触石,晚泊缆依桥。
ruò wèi zhòng xiāng jiàn, wú mén jiě jì liáo.
若未重相见,无门解寂寥。

“晚泊缆依桥”平仄韵脚

拼音:wǎn pō lǎn yī qiáo
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚泊缆依桥”的相关诗句

“晚泊缆依桥”的关联诗句

网友评论

* “晚泊缆依桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚泊缆依桥”出自姚合的 《舟行书事,寄杭州崔员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢