“红尘满路旁”的意思及全诗出处和翻译赏析

红尘满路旁”出自唐代姚合的《夏日书事寄丘亢处士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng chén mǎn lù páng,诗句平仄:平平仄仄平。

“红尘满路旁”全诗

《夏日书事寄丘亢处士》
唐代   姚合
暑天难可度,岂复更持觞。
树里鸣蝉咽,宫中午漏长。
病夫心益躁,静者室应凉。
几欲相寻去,红尘满路旁

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《夏日书事寄丘亢处士》姚合 翻译、赏析和诗意

夏日书事寄丘亢处士

暑天难可度,岂复更持觞。
树里鸣蝉咽,宫中午漏长。
病夫心益躁,静者室应凉。
几欲相寻去,红尘满路旁。

译文:
夏天炎热,难以忍受,哪里还会拿起酒杯畅饮。
树林中的蝉鸣声停止,宫中的午漏声长久。
病者的心情变得更加烦躁,安静的房间应该会凉爽。
几乎想要相互寻找去避暑,大街小巷满是喧嚣。

诗意:
这首诗描绘了夏日的燥热和人们面临的困境。作者通过描述夏天的气候和人们的不适来表达对夏季的厌烦与焦躁。树下蝉声停止,宫中午漏声漫长,病者感到更加烦躁,安静的屋子也不再凉爽。作者表示一种逃离炎热的愿望,红尘满路旁的描写更是映衬了让人无法逃脱现实的感慨。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了夏日的热烈氛围,通过对细节的刻画,使读者深切感受到夏日的不适和人们的无奈。通过对一些自然现象和人们内心感受的反映,展现了作者对夏天的热烈激情和对逃避现实的渴望。整首诗意境清新,语言简练,给人以清凉和遐想的感觉。这是一首反映生活的诗歌,表达了人们对夏季的热情与无奈之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红尘满路旁”全诗拼音读音对照参考

xià rì shū shì jì qiū kàng chǔ shì
夏日书事寄丘亢处士

shǔ tiān nán kě dù, qǐ fù gèng chí shāng.
暑天难可度,岂复更持觞。
shù lǐ míng chán yàn, gōng zhōng wǔ lòu zhǎng.
树里鸣蝉咽,宫中午漏长。
bìng fū xīn yì zào, jìng zhě shì yīng liáng.
病夫心益躁,静者室应凉。
jī yù xiāng xún qù, hóng chén mǎn lù páng.
几欲相寻去,红尘满路旁。

“红尘满路旁”平仄韵脚

拼音:hóng chén mǎn lù páng
平仄:平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红尘满路旁”的相关诗句

“红尘满路旁”的关联诗句

网友评论

* “红尘满路旁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红尘满路旁”出自姚合的 《夏日书事寄丘亢处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢