“尊酒休倾笔砚间”的意思及全诗出处和翻译赏析

尊酒休倾笔砚间”出自唐代姚合的《辞白宾客归后寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zūn jiǔ xiū qīng bǐ yàn jiān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“尊酒休倾笔砚间”全诗

《辞白宾客归后寄》
唐代   姚合
千骑红旗不可攀,水头独立暮方还。
家人怪我浑如病,尊酒休倾笔砚间

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《辞白宾客归后寄》姚合 翻译、赏析和诗意

《辞白宾客归后寄》是唐代诗人姚合创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
千骑红旗不可攀,
水头独立暮方还。
家人怪我浑如病,
尊酒休倾笔砚间。

诗意:
这首诗词描绘了诗人姚合宾客离去的情景,表达了离别之后的孤独和思乡之情。诗人描述了红旗远去的骑兵,暮色中独自立于水边,感受着离别带来的孤独与寂寞。他的家人对他的遗世独立感到困惑,以为他像生病一样。诗人自嘲地说,此时应该停止倾酒,不再涂写墨迹,只有在自己的内心中默默思念。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了离别之情和诗人的孤独心境。开篇"千骑红旗不可攀"描绘了离别的场景,红旗象征着胜利和离别的情感,形象地传达了离别无法逆转的现实。"水头独立暮方还"一句则通过描写诗人独自立于水边,强调了他与世隔绝的内心状态,以及夜幕降临时思念的情绪。下半首,诗人描述了家人对他的困惑,暗示了他内心的迷茫和孤独感。最后两句"尊酒休倾笔砚间"表达了诗人不愿再倾酒作诗,而是在内心默默思念归人,彰显了他对离别的思念之情。

整首诗词通过简练的语言,以离别为主题,表达了诗人对归人的思念和内心的孤独感。诗人将自己的心情与自然景色巧妙地结合,通过形象的描写和隐喻的运用,传达了情感的深度和独特的意境,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尊酒休倾笔砚间”全诗拼音读音对照参考

cí bái bīn kè guī hòu jì
辞白宾客归后寄

qiān qí hóng qí bù kě pān, shuǐ tóu dú lì mù fāng hái.
千骑红旗不可攀,水头独立暮方还。
jiā rén guài wǒ hún rú bìng, zūn jiǔ xiū qīng bǐ yàn jiān.
家人怪我浑如病,尊酒休倾笔砚间。

“尊酒休倾笔砚间”平仄韵脚

拼音:zūn jiǔ xiū qīng bǐ yàn jiān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尊酒休倾笔砚间”的相关诗句

“尊酒休倾笔砚间”的关联诗句

网友评论

* “尊酒休倾笔砚间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尊酒休倾笔砚间”出自姚合的 《辞白宾客归后寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢