“拔剑叹衣生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拔剑叹衣生”全诗
酿酒邀闲客,吟诗直禁营。
苍鹰春不下,战马夜空鸣。
碣石应无业,皇州独有名。
上山嫌髀重,拔剑叹衣生。
公议今如此,登坛到即行。
分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《赠卢大夫将军》姚合 翻译、赏析和诗意
赠卢大夫将军
将军身在城,讵得虏尘清。
酿酒邀闲客,吟诗直禁营。
苍鹰春不下,战马夜空鸣。
碣石应无业,皇州独有名。
上山嫌髀重,拔剑叹衣生。
公议今如此,登坛到即行。
中文译文:赠送给卢大夫将军
将军身处城池之中,何曾能躲避敌虏的尘沙扰乱。
酿造美酒是为了邀请闲散的客人,吟诗直接在禁营中。
苍鹰在春天不再飞翔,战马在夜晚中嘶鸣。
名胜碣石应该没有工作,唯有皇州独享盛名。
登上山峰愿意减轻自己的重负,拔剑时感慨衣衫的起初。
大家商议如此,一登坛台便踏上行程。
诗意和赏析:这首诗是唐代姚合写给卢大夫将军的赠诗。诗人以简洁明了的语言描绘将军身处城池之中,无法摆脱敌虏的困扰,同时表达了自己对将军的钦佩之情。将军酿造美酒邀请闲客,吟诗于禁营之中,表现出将军高尚的品味和无私的精神。苍鹰春天不飞翔,战马在夜空中鸣叫,形容了时代的混乱和战争的残酷。碣石应无业,皇州独有名,暗示了将军在时代动荡中依然保持着自己的声望和地位。将军愿意减轻自己的负担,表现出他勇猛果敢的精神和决心。最后,诗人表示大家商议如此,一登坛台便开始了行程,展示了将军军事才能和领导能力。整首诗质朴而深情地表达了诗人对将军的崇敬和敬意。
“拔剑叹衣生”全诗拼音读音对照参考
zèng lú dài fū jiāng jūn
赠卢大夫将军
jiāng jūn shēn zài chéng, jù dé lǔ chén qīng.
将军身在城,讵得虏尘清。
niàng jiǔ yāo xián kè, yín shī zhí jìn yíng.
酿酒邀闲客,吟诗直禁营。
cāng yīng chūn bù xià, zhàn mǎ yè kōng míng.
苍鹰春不下,战马夜空鸣。
jié shí yīng wú yè, huáng zhōu dú yǒu míng.
碣石应无业,皇州独有名。
shàng shān xián bì zhòng, bá jiàn tàn yī shēng.
上山嫌髀重,拔剑叹衣生。
gōng yì jīn rú cǐ, dēng tán dào jí xíng.
公议今如此,登坛到即行。
“拔剑叹衣生”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。