“落叶带衣上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落叶带衣上”全诗
荒庭唯菊茂,幽径与山通。
落叶带衣上,闲云来酒中。
此心谁得见,林下鹿应同。
先忆花时节,家山听更归。
爱诗看古集,忆酒典寒衣。
睡少身还健,愁多食不肥。
自怜疏懒性,无事出门稀。
分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《秋日闲居二首》姚合 翻译、赏析和诗意
《秋日闲居二首》是唐代诗人姚合创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
九陌宅重重,何门怜此翁。
荒庭唯菊茂,幽径与山通。
落叶带衣上,闲云来酒中。
此心谁得见,林下鹿应同。
先忆花时节,家山听更归。
爱诗看古集,忆酒典寒衣。
睡少身还健,愁多食不肥。
自怜疏懒性,无事出门稀。
中文译文:
重重九曲巷宅院,谁能怜惜这位老人。
庭院荒芜仅有菊花茂盛,幽径通向山林之间。
落叶飘落在衣上,闲云漫游于酒杯之中。
这份心境谁能体会,林中的鹿应该能够共鸣。
先是回忆花开的时节,家乡的山岭倾听归鸟的声音。
热爱诗歌,研读古代文集,怀念喝酒和穿寒衣的典故。
睡眠不多却身体健康,忧虑多却食欲不佳。
自怜懒散的天性,很少有事情出门。
诗意和赏析:
《秋日闲居二首》是一首描绘秋日闲适生活的诗词。诗人以自己的居所为背景,描述了宅院中的景物和自己的心境。
首节描绘了宅院的景色。宅院围绕着曲折的巷道,展现出宅院的庞大和重叠之感。然而,诗人却感到被世人所忽视,没有人来关心他这位老人。庭院虽然荒芜,但唯有菊花依然茂盛。幽静的小径将宅院与山林相连,给人一种宁静和自然的感觉。
接下来的几句表现了诗人的心境。他的衣上落满了秋叶,仿佛闲云在他的酒杯中飘荡。诗人感觉自己的内心世界无人理解,只有林中的鹿可能能够与他有所共鸣,传递相同的心境。
第二节描述了诗人的一些回忆和生活状态。诗人回忆起春花盛开的时节,思念家乡的山岭,聆听着归鸟的归来。他热爱诗歌,喜欢阅读古代文集,怀念喝酒和穿寒衣的典故。诗人睡眠少却身体健康,但内心忧虑多,导致食欲不佳。他自怜自己懒散的性格,很少有事情出门。
整首诗词以描绘宅院和自己的心境为主线,通过对景物和内心的描绘,表达了诗人对宁静生活的向往和内心的孤独。同时,诗中融入了对自然、诗歌和古代文学的热爱,以及对生活中的琐碎与困扰的反思。诗人通过对自然和内心的触发,表达了对简朴、自由与宁静生活的渴望,以及对社交与尘世烦恼的厌倦。整体上,这首诗词展示了诗人的闲适生活态度和对内心世界的追求,同时也可以被视为一种自省和反思现实的写照。
“落叶带衣上”全诗拼音读音对照参考
qiū rì xián jū èr shǒu
秋日闲居二首
jiǔ mò zhái chóng chóng, hé mén lián cǐ wēng.
九陌宅重重,何门怜此翁。
huāng tíng wéi jú mào, yōu jìng yǔ shān tōng.
荒庭唯菊茂,幽径与山通。
luò yè dài yī shàng, xián yún lái jiǔ zhōng.
落叶带衣上,闲云来酒中。
cǐ xīn shuí dé jiàn, lín xià lù yīng tóng.
此心谁得见,林下鹿应同。
xiān yì huā shí jié, jiā shān tīng gèng guī.
先忆花时节,家山听更归。
ài shī kàn gǔ jí, yì jiǔ diǎn hán yī.
爱诗看古集,忆酒典寒衣。
shuì shǎo shēn hái jiàn, chóu duō shí bù féi.
睡少身还健,愁多食不肥。
zì lián shū lǎn xìng, wú shì chū mén xī.
自怜疏懒性,无事出门稀。
“落叶带衣上”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。