“终年城里住”的意思及全诗出处和翻译赏析

终年城里住”出自唐代姚合的《闲居遣兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōng nián chéng lǐ zhù,诗句平仄:平平平仄仄。

“终年城里住”全诗

《闲居遣兴》
唐代   姚合
终年城里住,门户似山林。
客怪身名晚,妻嫌酒病深。
写方多识药,失谱废弹琴。
文字非经济,空虚用破心。

分类: 哲理

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《闲居遣兴》姚合 翻译、赏析和诗意

《闲居遣兴》是唐代诗人姚合创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
终年居住于城里,
门户宛如山林。
客人抱怨我晚景,
妻子嫌弃我酒病深。
我写药方很多,
却失去了弹奏琴的技巧。
文字并非经济实用,
只是空虚地消磨时光。

诗意:
这首诗词通过描绘自己闲居的生活状态,表达了唐代诗人姚合的心境和思考。诗人在城市中度过了一生,但他的居所却给他带来了山野的宁静和自然之感。然而,他的晚年身份地位低微,客人对他的晚景表示不满,妻子对他的酒病也不以为然。诗人表达了自己在家庭和社会中的边缘化和被忽视的感受。他曾经精通弹奏琴曲,但由于年迈失去了这个技巧。他在日常生活中写作药方,却无法弥补内心的空虚和失落。

赏析:
《闲居遣兴》以简洁明了的语言描绘了诗人的生活状态和内心感受。诗中的"终年城里住,门户似山林"表达了诗人内心对自然和宁静的渴望,以及城市生活给他带来的疏离感。"客怪身名晚,妻嫌酒病深"揭示了诗人在家庭和社会中的边缘地位,以及妻子对他饮酒和健康问题的不满。"写方多识药,失谱废弹琴"表达了诗人在年老失去技艺的遗憾和无奈。最后两句"文字非经济,空虚用破心"反映了诗人对文字和写作的看法,他认为文字不能满足物质需求,只是对内心空虚的一种消磨。

整首诗词流露出诗人对生活的无奈和对内心追求的渴望。它揭示了唐代社会中底层人士的生活困境和内心挣扎,以及对物质和精神满足的思考。这首诗词通过简洁的语言和真实的情感,引发读者对生活意义和幸福感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“终年城里住”全诗拼音读音对照参考

xián jū qiǎn xìng
闲居遣兴

zhōng nián chéng lǐ zhù, mén hù shì shān lín.
终年城里住,门户似山林。
kè guài shēn míng wǎn, qī xián jiǔ bìng shēn.
客怪身名晚,妻嫌酒病深。
xiě fāng duō shí yào, shī pǔ fèi tán qín.
写方多识药,失谱废弹琴。
wén zì fēi jīng jì, kōng xū yòng pò xīn.
文字非经济,空虚用破心。

“终年城里住”平仄韵脚

拼音:zhōng nián chéng lǐ zhù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“终年城里住”的相关诗句

“终年城里住”的关联诗句

网友评论

* “终年城里住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“终年城里住”出自姚合的 《闲居遣兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢