“林下散衣行”的意思及全诗出处和翻译赏析

林下散衣行”出自唐代姚合的《忆山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín xià sàn yī xíng,诗句平仄:平仄仄平平。

“林下散衣行”全诗

《忆山》
唐代   姚合
闲处无人到,乖疏称野情。
日高搔首起,林下散衣行
泉引窗前过,云看石罅生。
别来愁欲老,虚负出山名。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《忆山》姚合 翻译、赏析和诗意

《忆山》是一首唐代诗词,作者是姚合。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在宁静的地方无人到访,离群索居表达了我对山野的深情。太阳升得高了,我伸展着脖子起身,穿行在林荫下。泉水从窗前流过,云朵观察着石缝的生长。离开了这里,我感到愁绪渐生,对得到山名却空有虚名感到懊悔。

诗意:
《忆山》这首诗词表达了作者的离群索居之情和对山野的思念。诗人寻找宁静的地方,远离尘嚣,独自在山林间自由行走。他感叹自己的孤独,但也感受到山野的美好与宁静。然而,当他离开这片净土,回到尘世之时,他对自己在山中得到的虚名而没有实际收获感到懊悔和忧愁。

赏析:
《忆山》以简洁、自然的语言描绘了作者对山野生活的向往和追忆。诗中的景物描写清新自然,通过对闲处、林下、泉水和云朵的描绘,展示了山中宁静的氛围和美丽的景色。诗人通过对自然的感悟,抒发了对尘世的疏离和对自然的向往之情。

诗人在诗的结尾表达了一种失落和懊悔的情绪,他虽然在山中享受了片刻的宁静,但当他离开山野回到尘世之时,他对自己在山中的虚名感到遗憾。这种情绪揭示了诗人对名利的淡漠态度,以及对现实和人生意义的思考。

整首诗以自然景物为背景,表达了作者对自由、宁静和远离尘嚣的向往,同时也反映了他对现实的忧愁和对虚名的认识。通过诗人的情感抒发和对自然的描绘,这首诗词带给读者一种闲适、静谧的感受,同时也引发人们对人生价值和名利的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林下散衣行”全诗拼音读音对照参考

yì shān
忆山

xián chù wú rén dào, guāi shū chēng yě qíng.
闲处无人到,乖疏称野情。
rì gāo sāo shǒu qǐ, lín xià sàn yī xíng.
日高搔首起,林下散衣行。
quán yǐn chuāng qián guò, yún kàn shí xià shēng.
泉引窗前过,云看石罅生。
bié lái chóu yù lǎo, xū fù chū shān míng.
别来愁欲老,虚负出山名。

“林下散衣行”平仄韵脚

拼音:lín xià sàn yī xíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林下散衣行”的相关诗句

“林下散衣行”的关联诗句

网友评论

* “林下散衣行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林下散衣行”出自姚合的 《忆山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢