“虫声渐替蝉”的意思及全诗出处和翻译赏析

虫声渐替蝉”出自唐代姚合的《秋日有怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóng shēng jiàn tì chán,诗句平仄:平平仄仄平。

“虫声渐替蝉”全诗

《秋日有怀》
唐代   姚合
秋来不复眠,但觉思悠然。
菊色欲经露,虫声渐替蝉
诗情生酒里,心事在山边。
旧里无因到,西风又一年。

分类: 婉约赞美江南

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《秋日有怀》姚合 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋日有怀》

秋来不复眠,但觉思悠然。
菊色欲经露,虫声渐替蝉。
诗情生酒里,心事在山边。
旧里无因到,西风又一年。

中文译文:

秋天来了,我不想再睡觉,只感到思绪悠然。
菊花的颜色渐渐要经露湿湿了,虫儿的声音渐渐代替了蝉。
诗情在酒的陶醉中产生,心事在山边沉思。
不能再回到过去的故乡,西风又吹来了一年。

诗意和赏析:

这首诗词表达了作者对秋天的感慨和思绪的流转,展示了秋日的寂静和对过去的思念之情。

第一句“秋来不复眠,但觉思悠然。”表明了作者在秋天来临时,不再想睡觉,而是以一种悠然的心境来感受秋天的美景。这句通过动词的使用,使诗歌表现出作者内心的平和与自在。

第二句“菊色欲经露,虫声渐替蝉。”描写了秋天菊花的颜色即将受到露水的浸润,虫儿的声音逐渐代替了夏天蝉鸣的声音。这句表现出秋天的临近和夏天的消退,寓意着时间的流转和季节的更迭。

第三句“诗情生酒里,心事在山边。”表达了作者在秋天的时候,诗意产生于酒的陶醉中,思绪则留连于山边,显示了作者对自然美景的感悟和对人生的思考。

最后一句“旧里无因到,西风又一年。”表达了作者无法再回到过去的故乡,时光如梭,岁月如歌,暗示了对逝去时光的留恋之情。

整首诗描绘了秋天的景色和季节变迁,通过细腻的描写刻画了作者对自然的感慨和对人生的思索,抒发了秋天特有的凄凉和温柔。诗歌情感简练而深沉,通过对季节景色的描绘和对内心感受的表达,展示了唐代诗人姚合扎实的写作功底和独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“虫声渐替蝉”全诗拼音读音对照参考

qiū rì yǒu huái
秋日有怀

qiū lái bù fù mián, dàn jué sī yōu rán.
秋来不复眠,但觉思悠然。
jú sè yù jīng lù, chóng shēng jiàn tì chán.
菊色欲经露,虫声渐替蝉。
shī qíng shēng jiǔ lǐ, xīn shì zài shān biān.
诗情生酒里,心事在山边。
jiù lǐ wú yīn dào, xī fēng yòu yī nián.
旧里无因到,西风又一年。

“虫声渐替蝉”平仄韵脚

拼音:chóng shēng jiàn tì chán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“虫声渐替蝉”的相关诗句

“虫声渐替蝉”的关联诗句

网友评论

* “虫声渐替蝉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“虫声渐替蝉”出自姚合的 《秋日有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢