“风引鹤同闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

风引鹤同闻”出自唐代姚合的《秋中夜坐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yǐn hè tóng wén,诗句平仄:平仄仄平平。

“风引鹤同闻”全诗

《秋中夜坐》
唐代   姚合
疏散永无事,不眠常夜分。
月中松露滴,风引鹤同闻

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《秋中夜坐》姚合 翻译、赏析和诗意

秋中夜坐

疏散永无事,不眠常夜分。
月中松露滴,风引鹤同闻。

中文译文:

秋天里的夜晚坐着,
心情宁静,没有烦恼。
长夜里不曾入眠,
月亮中松树上的露滴,
微风吹来引得鹤鸣。

诗意和赏析:

这首诗以深秋夜晚的景色为背景,表达了诗人内心的宁静和寂静。诗人在这样一个宁静的夜晚里,没有任何的烦恼和担忧,心境空灵,宛如疏散般无事可做。诗人经常彻夜不眠,体会着深夜的分寸。月亮中的松树露珠滴落,微风吹过,不仅给诗人带来了舒适的感觉,还引来了远处鹤鸣的声音,给这个静谧的夜晚增添了一丝生机。

这首诗意境幽远,表达了诗人内心的宁静和对大自然的热爱。诗人正是通过这种宁静的夜晚,来追求心灵的升华和静谧的情感,把对大自然的观察融入了诗中,描绘出了一个尽管平淡无奇却又别具美感的夜晚。整首诗清新雅致,充满了诗人对自然和生命的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风引鹤同闻”全诗拼音读音对照参考

qiū zhōng yè zuò
秋中夜坐

shū sàn yǒng wú shì, bù mián cháng yè fēn.
疏散永无事,不眠常夜分。
yuè zhōng sōng lù dī, fēng yǐn hè tóng wén.
月中松露滴,风引鹤同闻。

“风引鹤同闻”平仄韵脚

拼音:fēng yǐn hè tóng wén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风引鹤同闻”的相关诗句

“风引鹤同闻”的关联诗句

网友评论

* “风引鹤同闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风引鹤同闻”出自姚合的 《秋中夜坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢