“风引鹤同闻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风引鹤同闻”出自唐代姚合的《秋中夜坐》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yǐn hè tóng wén,诗句平仄:平仄仄平平。
“风引鹤同闻”全诗
《秋中夜坐》
疏散永无事,不眠常夜分。
月中松露滴,风引鹤同闻。
月中松露滴,风引鹤同闻。
分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《秋中夜坐》姚合 翻译、赏析和诗意
秋中夜坐
疏散永无事,不眠常夜分。
月中松露滴,风引鹤同闻。
中文译文:
秋天里的夜晚坐着,
心情宁静,没有烦恼。
长夜里不曾入眠,
月亮中松树上的露滴,
微风吹来引得鹤鸣。
诗意和赏析:
这首诗以深秋夜晚的景色为背景,表达了诗人内心的宁静和寂静。诗人在这样一个宁静的夜晚里,没有任何的烦恼和担忧,心境空灵,宛如疏散般无事可做。诗人经常彻夜不眠,体会着深夜的分寸。月亮中的松树露珠滴落,微风吹过,不仅给诗人带来了舒适的感觉,还引来了远处鹤鸣的声音,给这个静谧的夜晚增添了一丝生机。
这首诗意境幽远,表达了诗人内心的宁静和对大自然的热爱。诗人正是通过这种宁静的夜晚,来追求心灵的升华和静谧的情感,把对大自然的观察融入了诗中,描绘出了一个尽管平淡无奇却又别具美感的夜晚。整首诗清新雅致,充满了诗人对自然和生命的感悟。
“风引鹤同闻”全诗拼音读音对照参考
qiū zhōng yè zuò
秋中夜坐
shū sàn yǒng wú shì, bù mián cháng yè fēn.
疏散永无事,不眠常夜分。
yuè zhōng sōng lù dī, fēng yǐn hè tóng wén.
月中松露滴,风引鹤同闻。
“风引鹤同闻”平仄韵脚
拼音:fēng yǐn hè tóng wén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“风引鹤同闻”的相关诗句
“风引鹤同闻”的关联诗句
网友评论
* “风引鹤同闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风引鹤同闻”出自姚合的 《秋中夜坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。