“淹留又几时”的意思及全诗出处和翻译赏析

淹留又几时”出自唐代姚合的《晦日送穷三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān liú yòu jǐ shí,诗句平仄:平平仄仄平。

“淹留又几时”全诗

《晦日送穷三首》
唐代   姚合
年年到此日,沥酒拜街中。
万户千门看,无人不送穷。
送穷穷不去,相泥欲何为。
今日官家宅,淹留又几时
古人皆恨别,此别恨消魂。
只是空相送,年年不出门。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《晦日送穷三首》姚合 翻译、赏析和诗意

《晦日送穷三首》是唐代诗人姚合创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
每年到这一天,沥酒在街中祭拜。
万户千门都看着,无人不送穷。
送走穷困却不离去,互相揉搓又有何用。
今天在官家宅邸中,滞留又要多久。
古人都痛恨离别,这次分别痛彻心灵。
只是空空相送,年复一年不出门。

诗意:
《晦日送穷三首》描绘了唐代年末送走贫困、迎接新年的场景,表达了对贫穷的厌恶和对新年的期待。诗人以深邃的意境和凄凉的笔调,将人们送走穷困的仪式描绘得悲凉而真实。诗中的官家宅邸象征着富贵和安逸的生活,但诗人却表达了对这种境遇的不满和无奈。诗人通过对送穷的描写,探讨了生活中的离别和困苦,并表达了对离别的悲伤和对富贵的渴望。

赏析:
《晦日送穷三首》以简洁的语言和朴素的描写,传达了诗人的情感和对现实生活的思考。诗人通过描述年末送走穷困的场景,表达了对贫穷的厌恶和对新年的期待。诗中的描写真实而生动,让读者能够感受到送穷的仪式所带来的凄凉和无奈。诗人对官家宅邸的描写,反映了他对富贵生活的渴望,同时也折射出社会阶层的不公和人们对富贵的向往。

整首诗词以送穷为主题,通过对离别和贫困的描写,传达了诗人内心的情感和对现实生活的思考。诗人以简练的语言和深入的意境,将读者带入了一个凄凉而真实的场景,引发人们对生活中的离别和困苦的思考。这首诗词通过对现实生活的描绘,以及对离别和富贵的反思,展示了唐代社会的一面,同时也引发了读者对人生意义和社会现实的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淹留又几时”全诗拼音读音对照参考

huì rì sòng qióng sān shǒu
晦日送穷三首

nián nián dào cǐ rì, lì jiǔ bài jiē zhōng.
年年到此日,沥酒拜街中。
wàn hù qiān mén kàn, wú rén bù sòng qióng.
万户千门看,无人不送穷。
sòng qióng qióng bù qù, xiāng ní yù hé wéi.
送穷穷不去,相泥欲何为。
jīn rì guān jiā zhái, yān liú yòu jǐ shí.
今日官家宅,淹留又几时。
gǔ rén jiē hèn bié, cǐ bié hèn xiāo hún.
古人皆恨别,此别恨消魂。
zhǐ shì kōng xiāng sòng, nián nián bù chū mén.
只是空相送,年年不出门。

“淹留又几时”平仄韵脚

拼音:yān liú yòu jǐ shí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淹留又几时”的相关诗句

“淹留又几时”的关联诗句

网友评论

* “淹留又几时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淹留又几时”出自姚合的 《晦日送穷三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢