“雨晴江色出”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨晴江色出”出自唐代姚合的《同裴起居厉侍御放朝游曲江》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ qíng jiāng sè chū,诗句平仄:仄平平仄平。

“雨晴江色出”全诗

《同裴起居厉侍御放朝游曲江》
唐代   姚合
暑月放朝频,青槐路绝尘。
雨晴江色出,风动草香新。
独立分幽岛,同行得静人。
此欢宜稍滞,此去与谁亲。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《同裴起居厉侍御放朝游曲江》姚合 翻译、赏析和诗意

《同裴起居厉侍御放朝游曲江》

暑月放朝频,
青槐路绝尘。
雨晴江色出,
风动草香新。
独立分幽岛,
同行得静人。
此欢宜稍滞,
此去与谁亲。

中文译文:

夏日清晨放朝入频繁,
青槐树的路上尘埃消散。
雨后晴天,江水的颜色透出来,
微风吹动着青草的香气。
独自站在隐蔽的小岛上,
与亲近的朋友一同漫游。
在这片愉快的场所稍微停留,
要离开这里和谁亲近呢?

诗意:

这首诗写了作者与裴起居厉侍御一同放朝游曲江的情景。夏日的清晨,他们一起出发,走过一条没有尘埃的鲜绿道路。雨过天晴,江水的颜色变得清澈明亮,微风吹动着草香,给人一种新鲜的感觉。作者独自站在这个隐蔽的小岛上,与裴起居厉侍御一同漫游,享受着这片宁静的环境。他们在这里停留片刻,却又不舍离别。

赏析:

这首诗通过描写朝代中的一幅图景,展示了唐代文人士人生活的情趣和境界。诗人以清早的放朝为切入点,描述了一次与好友一同游曲江的经历。诗中运用了对景物的描述,如青槐路、雨晴江、风动草等,通过具象的描绘,使读者感受到了诗人的情感和对景物的感受。

这首诗以清新的语言表达了作者在这片美景中的心情和情感,借景抒发了对友谊和离别的思考。诗中的"独立分幽岛,同行得静人"表达了与友人一同远离尘嚣,以及在幽静的环境中享受人生乐趣的愿望。而"此欢宜稍滞,此去与谁亲"则表达了感叹离别之情的深切。

整首诗以简练清新的语言表达了作者对自然和友谊的热爱,同时也引发了读者对人与自然、人与人之间的关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨晴江色出”全诗拼音读音对照参考

tóng péi qǐ jū lì shì yù fàng cháo yóu qǔ jiāng
同裴起居厉侍御放朝游曲江

shǔ yuè fàng cháo pín, qīng huái lù jué chén.
暑月放朝频,青槐路绝尘。
yǔ qíng jiāng sè chū, fēng dòng cǎo xiāng xīn.
雨晴江色出,风动草香新。
dú lì fēn yōu dǎo, tóng háng dé jìng rén.
独立分幽岛,同行得静人。
cǐ huān yí shāo zhì, cǐ qù yǔ shuí qīn.
此欢宜稍滞,此去与谁亲。

“雨晴江色出”平仄韵脚

拼音:yǔ qíng jiāng sè chū
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨晴江色出”的相关诗句

“雨晴江色出”的关联诗句

网友评论

* “雨晴江色出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨晴江色出”出自姚合的 《同裴起居厉侍御放朝游曲江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢