“味轻花上露”的意思及全诗出处和翻译赏析

味轻花上露”出自唐代姚合的《寄卫拾遗乞酒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi qīng huā shàng lù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“味轻花上露”全诗

《寄卫拾遗乞酒》
唐代   姚合
老人罢卮酒,不醉已经年。
自饮君家酒,一杯三日眠。
味轻花上露,色似洞中泉。
莫厌时时寄,须知法未传。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《寄卫拾遗乞酒》姚合 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄卫拾遗乞酒》

老人罢卮酒,
不醉已经年。
自饮君家酒,
一杯三日眠。

味轻花上露,
色似洞中泉。
莫厌时时寄,
须知法未传。

中文译文:

老人停止饮用瓢酒,
多年来未曾醉过。
自己喝了你家的美酒,
一杯之后能醉三日。

酒的味道轻如花朵上的露水,
颜色宛如山洞中的泉水。
请不要嫌弃我频繁地寄送酒来,
你应该知道我法术未传。

诗意和赏析:

这首诗词《寄卫拾遗乞酒》是唐代姚合所作,描写了一个老人停止饮用普通的瓢酒,而转而向卫拾遗乞求美酒的故事。老人已经多年不曾醉过,他自己喝了卫拾遗家的美酒后,只需一杯就能保持三天的醉意。

诗中描述的美酒味道轻盈如花朵上的露水,色泽则宛如深山洞中的泉水。这里的描写通过对酒的质感和外观的细腻描绘,表达了美酒的卓越品质。

最后两句表达了老人频繁向卫拾遗寄送酒的愿望,他希望卫拾遗不要厌烦,因为老人相信自己掌握的酿酒技艺还未完全传承出去,所以希望通过寄送酒来与卫拾遗保持联系,并且传授自己的酿酒之道。

这首诗词通过描写老人对美酒的追求和对酿酒技艺的执念,展现了对美好事物的向往和对传统文化的传承之情。同时,也表达了作者对生活的热爱和对醇香美酒的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“味轻花上露”全诗拼音读音对照参考

jì wèi shí yí qǐ jiǔ
寄卫拾遗乞酒

lǎo rén bà zhī jiǔ, bù zuì yǐ jīng nián.
老人罢卮酒,不醉已经年。
zì yǐn jūn jiā jiǔ, yī bēi sān rì mián.
自饮君家酒,一杯三日眠。
wèi qīng huā shàng lù, sè shì dòng zhōng quán.
味轻花上露,色似洞中泉。
mò yàn shí shí jì, xū zhī fǎ wèi chuán.
莫厌时时寄,须知法未传。

“味轻花上露”平仄韵脚

拼音:wèi qīng huā shàng lù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“味轻花上露”的相关诗句

“味轻花上露”的关联诗句

网友评论

* “味轻花上露”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“味轻花上露”出自姚合的 《寄卫拾遗乞酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢