“坐与僧同语”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐与僧同语”出自唐代姚合的《游谢公亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuò yǔ sēng tóng yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“坐与僧同语”全诗

《游谢公亭》
唐代   姚合
行行方避梦,又到谢亭来。
举世皆如此,伊余何处回。
竹鲜多透石,泉洁亦无苔。
坐与僧同语,谁能顾酒杯。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《游谢公亭》姚合 翻译、赏析和诗意

《游谢公亭》是一首唐代诗词,作者是姚合。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
行行方避梦,又到谢亭来。
举世皆如此,伊余何处回。
竹鲜多透石,泉洁亦无苔。
坐与僧同语,谁能顾酒杯。

诗意:
这首诗词表达了作者对纷繁世事的游离和追求内心宁静的思考。诗人游走在世间,不断地追逐梦想,但最终又回到了谢亭(诗中地点),意味着无论如何逃避,都无法摆脱世俗的纷扰。作者觉得整个世界都是这样,不仅他自己,其他人也无法找到回归的地方。

诗中描绘了谢亭的景色,竹子鲜嫩透过石头,泉水清澈没有生长苔藓,展现了一片幽静和清新的景象。作者坐在这里与僧人交谈,意味着寻求心灵的安宁和启示。最后一句表达了作者对于酒杯的不重要,他希望能够超越物质欲望,追求更高层次的境界。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对于人生境遇的思考和追求内心宁静的渴望。通过描述谢亭的景色,展现了一种宁静、清新的意境,与作者内心的追求相呼应。

诗中反映了作者对于纷繁世事的疲倦和对于内心净土的追求。无论作者如何行走,最终都无法逃离世俗的喧嚣,这种无奈和迷茫在诗中得到了表达。然而,作者在谢亭中与僧人的对话中寻找到了一种心灵的寄托和启示,超越了物质欲望的束缚。

整首诗词简洁而深刻地表达了作者对于人生意义和内心宁静的思考,具有一定的哲理性和抒情性。它向读者传递了一种追求内心宁静、超越物质欲望的精神境界,引发人们对于生活意义的思考和对于心灵净土的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐与僧同语”全诗拼音读音对照参考

yóu xiè gōng tíng
游谢公亭

xíng xíng fāng bì mèng, yòu dào xiè tíng lái.
行行方避梦,又到谢亭来。
jǔ shì jiē rú cǐ, yī yú hé chǔ huí.
举世皆如此,伊余何处回。
zhú xiān duō tòu shí, quán jié yì wú tái.
竹鲜多透石,泉洁亦无苔。
zuò yǔ sēng tóng yǔ, shuí néng gù jiǔ bēi.
坐与僧同语,谁能顾酒杯。

“坐与僧同语”平仄韵脚

拼音:zuò yǔ sēng tóng yǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐与僧同语”的相关诗句

“坐与僧同语”的关联诗句

网友评论

* “坐与僧同语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐与僧同语”出自姚合的 《游谢公亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢