“不醉已经年”的意思及全诗出处和翻译赏析

不醉已经年”出自唐代姚合的《寄卫拾遗乞酒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù zuì yǐ jīng nián,诗句平仄:仄仄仄平平。

“不醉已经年”全诗

《寄卫拾遗乞酒》
唐代   姚合
老人罢卮酒,不醉已经年
自饮君家酒,一杯三日眠。
味轻花上露,色似洞中泉。
莫厌时时寄,须知法未传。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《寄卫拾遗乞酒》姚合 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
寄卫拾遗乞酒

老人放下酒杯,
岁月已经使我不再醉。
我自己品尝着你家的酒,
一杯酒可以让我安然入睡三日。
它的味道轻盈如花上的露水,
颜色宛如洞中的泉水。
请不要嫌弃我经常寄酒给你,
你应该知道我还未将我的酿酒之法传授给任何人。

诗意与赏析:
这首唐代姚合的《寄卫拾遗乞酒》描写了一个老人喜爱饮酒的情景。老人已经年事已高,不再醉倒,但他仍然享受着品尝酒的乐趣。他向朋友乞求一杯酒,仅需一杯就能让他入睡三日。诗中描写的酒味轻盈如花上的露水,颜色宛如洞中的泉水,形容了酒的美妙和独特之处。

诗人姚合通过描写老人饮酒的情景,表达了对岁月流转、人生之终的思考。老人虽然已经老去,但他仍然能够享受酒的美妙,展现了对生活的热爱和对美好事物的追求。诗中的酒也象征着岁月的历练和智慧的积累,老人将自己的酒寄送给朋友,也表达了他希望自己的智慧能够被传承下去的愿望。

整首诗以简洁明了的语言传达了诗人对生活和智慧的思考,同时也展现了饮酒的乐趣和文化的内涵。它既有对岁月的感慨,又有对美好生活的向往,给人以深思和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不醉已经年”全诗拼音读音对照参考

jì wèi shí yí qǐ jiǔ
寄卫拾遗乞酒

lǎo rén bà zhī jiǔ, bù zuì yǐ jīng nián.
老人罢卮酒,不醉已经年。
zì yǐn jūn jiā jiǔ, yī bēi sān rì mián.
自饮君家酒,一杯三日眠。
wèi qīng huā shàng lù, sè shì dòng zhōng quán.
味轻花上露,色似洞中泉。
mò yàn shí shí jì, xū zhī fǎ wèi chuán.
莫厌时时寄,须知法未传。

“不醉已经年”平仄韵脚

拼音:bù zuì yǐ jīng nián
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不醉已经年”的相关诗句

“不醉已经年”的关联诗句

网友评论

* “不醉已经年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不醉已经年”出自姚合的 《寄卫拾遗乞酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢