“香絮扑人衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

香絮扑人衣”出自唐代姚合的《酬田就》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng xù pū rén yī,诗句平仄:平仄平平平。

“香絮扑人衣”全诗

《酬田就》
唐代   姚合
闲居多僻静,犹恐道相违。
只是夜深坐,那堪春未归。
嫩苔粘野色,香絮扑人衣
纵有野僧到,终朝不话非。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《酬田就》姚合 翻译、赏析和诗意

《酬田就》是一首唐代诗词,作者是姚合。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闲居多僻静,犹恐道相违。
只是夜深坐,那堪春未归。
嫩苔粘野色,香絮扑人衣。
纵有野僧到,终朝不话非。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在静谧的闲居中的心境。他害怕打扰到自然的宁静,害怕破坏了与自然道路的和谐。夜晚很长,而春天却还未到来,这让他感到无法安心。在他坐着的时候,嫩绿的苔藓附着在大地上,野花的香气飘荡在空气中,轻轻拂过他的衣袖。即使有野僧来到,他也宁愿整天保持沉默,不说些无关紧要的话。

赏析:
《酬田就》以简洁而富有意境的语言展现了诗人内心的宁静和与自然的交融。诗人通过描绘自己的闲居,表达了对宁静环境的珍爱和对自然和谐的向往。诗中的"道相违"表明诗人希望遵循自然的规律,不干扰自然的秩序和节奏。夜晚的寂静给诗人带来焦虑,他期待着春天的到来,这种期待和无奈的心情透过诗句流露出来。嫩苔与野花的描绘,使读者感受到自然的美丽和生机。最后的两句表达了诗人希望与自然相处时能够保持安静,不去说无谓的话,以保持内心的宁静。

整首诗词通过简洁的语言和细腻的描写,展示了诗人对自然宁静的渴望和对自然与人的和谐相处的追求。诗人通过对自然环境的细致观察,表达了对自然之美的赞美和对内心宁静的追求。这首诗词引发人们对宁静与和谐的思考,唤起读者对自然生态环境的珍视和对内心宁静的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香絮扑人衣”全诗拼音读音对照参考

chóu tián jiù
酬田就

xián jū duō pì jìng, yóu kǒng dào xiāng wéi.
闲居多僻静,犹恐道相违。
zhǐ shì yè shēn zuò, nà kān chūn wèi guī.
只是夜深坐,那堪春未归。
nèn tái zhān yě sè, xiāng xù pū rén yī.
嫩苔粘野色,香絮扑人衣。
zòng yǒu yě sēng dào, zhōng cháo bù huà fēi.
纵有野僧到,终朝不话非。

“香絮扑人衣”平仄韵脚

拼音:xiāng xù pū rén yī
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香絮扑人衣”的相关诗句

“香絮扑人衣”的关联诗句

网友评论

* “香絮扑人衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香絮扑人衣”出自姚合的 《酬田就》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢