“烦君举酒瓢”的意思及全诗出处和翻译赏析

烦君举酒瓢”出自唐代姚合的《酬田卿书斋即事见寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fán jūn jǔ jiǔ piáo,诗句平仄:平平仄仄平。

“烦君举酒瓢”全诗

《酬田卿书斋即事见寄》
唐代   姚合
幽斋琴思静,晚下紫宸朝。
旧隐同溪远,周行隔品遥。
深槐蝉唧唧,疏竹雨萧萧。
不是相寻懒,烦君举酒瓢

分类: 送别感伤

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《酬田卿书斋即事见寄》姚合 翻译、赏析和诗意

酬田卿书斋即事见寄

幽斋琴思静,晚下紫宸朝。
旧隐同溪远,周行隔品遥。
深槐蝉唧唧,疏竹雨萧萧。
不是相寻懒,烦君举酒瓢。

中文译文:

回应田卿寄来的即兴书斋见闻

幽静的斋室里,我思念琴声,黄昏时从朝廷离去。
过去隐居的地方离你很远,行程漫长,心与心相隔虽遥远。
深深的槐树中蝉鸣不断,稀疏的竹林中雨声淅沥。
不是因为懒散而不去相聚,只是为了不给你添麻烦,敬请你举起酒杯。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人姚合所写,题目是回应田卿寄来的即兴书斋见闻。诗人描述了他自己所居住的书斋,黄昏时离开朝廷的情景。他与田卿隔着很远的距离,心与心相隔遥远。诗中运用了青史流传的古代隐士隐居之地的意象,表达了作者对过去隐居生活的怀念和对现实生活的烦恼。诗中也出现了蝉鸣、雨声等自然景物的描绘,通过对自然的描绘,进一步增强了诗中的幽静、宁静的氛围。最后一句“不是相寻懒,烦君举酒瓢”,表达了作者不去拜访田卿的原因,是出于对他的尊重和不给他添麻烦的考虑。整首诗描绘了作者对隐居生活的向往和对友情的重视,展示了诗人独特而深沉的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烦君举酒瓢”全诗拼音读音对照参考

chóu tián qīng shū zhāi jí shì jiàn jì
酬田卿书斋即事见寄

yōu zhāi qín sī jìng, wǎn xià zǐ chén cháo.
幽斋琴思静,晚下紫宸朝。
jiù yǐn tóng xī yuǎn, zhōu xíng gé pǐn yáo.
旧隐同溪远,周行隔品遥。
shēn huái chán jī jī, shū zhú yǔ xiāo xiāo.
深槐蝉唧唧,疏竹雨萧萧。
bú shì xiāng xún lǎn, fán jūn jǔ jiǔ piáo.
不是相寻懒,烦君举酒瓢。

“烦君举酒瓢”平仄韵脚

拼音:fán jūn jǔ jiǔ piáo
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烦君举酒瓢”的相关诗句

“烦君举酒瓢”的关联诗句

网友评论

* “烦君举酒瓢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烦君举酒瓢”出自姚合的 《酬田卿书斋即事见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢