“衾衣疏不称”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衾衣疏不称”全诗
卧暖身应健,含消齿免劳。
衾衣疏不称,梨栗鄙难高。
晓起题诗报,寒澌满笔毫。
分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《谢汾州田大夫寄茸毡葡萄》姚合 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
谢汾州田大夫寄茸毡葡萄
筐里装满了紫色的葡萄,竹筒卷起了白茸毛。
躺在温暖的床上,身体应该很健康,含着果肉,齿齿不劳。
衣衫破烂不堪,不配身份高贵,忍受着羞辱的处境。
清晨起来写下诗篇,寒冷冰雪充满了我的笔毫。
诗意:
这首诗是唐代姚合写给汾州田大夫的,表达了作者的感激之情。诗中描述了收到了一篮子紫葡萄和一束装有白茸毛的竹筒。作者躺在温暖的床上,享受着这美味的葡萄,表示这样的馈赠对于保持身体健康很重要,而且不需要费劲咀嚼。然而,作者也自觉自己的衣衫破烂,并且觉得与果实的高贵形成了鲜明的对比。最后,作者在清晨起来,冷冰冰的气氛充满了房间,但他依然写下了这首诗,不辜负这份馈赠。
赏析:
这首诗展示了唐代社会的阶级差别和对美食的向往。作者生活条件较为贫困,感激地接受了富人赠送的紫葡萄和茸毡。诗中运用了对比的手法,将作者自身的贫寒与高贵的果实、绸绒进行对比,更加突显了作者的低下身份。同时,作者也表达了内心的自嘲和无奈之情。然而,尽管环境寒冷,作者依然坚持自己的诗歌创作,这体现了他对文学的热爱和不屈不挠的精神。
这首诗写实了当时社会的现实,将诗人自身的情感与时代背景结合起来,形成了一幅生动的画面。诗中的对比和细致的描写给读者带来了深刻的印象,并引发读者对社会阶级差异的思考。整首诗情感真挚,意蕴丰富,展现了作者的生活态度和对文学创作的热爱,被视为唐代诗中的佳作之一。
“衾衣疏不称”全诗拼音读音对照参考
xiè fén zhōu tián dài fū jì rōng zhān pú táo
谢汾州田大夫寄茸毡葡萄
kuāng fēng zǐ pú táo, tǒng juǎn bái róng máo.
筐封紫葡萄,筒卷白茸毛。
wò nuǎn shēn yīng jiàn, hán xiāo chǐ miǎn láo.
卧暖身应健,含消齿免劳。
qīn yī shū bù chēng, lí lì bǐ nán gāo.
衾衣疏不称,梨栗鄙难高。
xiǎo qǐ tí shī bào, hán sī mǎn bǐ háo.
晓起题诗报,寒澌满笔毫。
“衾衣疏不称”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。