“蒸沙夜筑城”的意思及全诗出处和翻译赏析

蒸沙夜筑城”出自唐代姚合的《塞下曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēng shā yè zhù chéng,诗句平仄:平平仄仄平。

“蒸沙夜筑城”全诗

《塞下曲》
唐代   姚合
碛露黄云下,凝寒鼓不鸣。
战须移死地,军讳杀降兵。
印马秋遮虏,蒸沙夜筑城
旧乡归不得,都尉负功名。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《塞下曲》姚合 翻译、赏析和诗意

塞下曲诗词的中文译文:
碛露黄云下,凝寒鼓不鸣。
战须移死地,军讳杀降兵。
印马秋遮虏,蒸沙夜筑城。
旧乡归不得,都尉负功名。

诗意:
《塞下曲》通过描绘塞外战争的残酷和壮烈的场景,表达了作者对于忠诚、荣誉和家国情怀的思考和感慨。

赏析:
这首诗词描绘了塞外战场的景象。碛露黄云下指的是早晨的时候露水未干,而黄色的云彩笼罩在战场上。凝寒鼓不鸣,意思是寒冷的天气中战鼓不再响起,可能是因为战斗已经结束或者是军队疲惫不堪。战须移死地,军讳杀降兵,表示需要将战争转移到更安全的地方,战胜敌人并斩杀叛逃的敌军。印马秋遮虏,蒸沙夜筑城,描述了夜晚马蹄在干燥的沙地上的声音以及士兵们在夜晚加固城墙的场景。旧乡归不得,都尉负功名,表达了无法回到故乡,军队的领袖却在战争中背负了功名无法实现的遗憾和苦闷。

整首诗词揭示了唐代塞外边疆的战争环境,反映了军人忠诚的精神风貌,同时抒发了作者对家乡的思念和对功名寥寥无几的愤懑之情。这首诗通过简洁而深刻的语言,展现了战争的残酷与无情,以及战士在战场上所面对的艰难和牺牲。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蒸沙夜筑城”全诗拼音读音对照参考

sāi xià qū
塞下曲

qì lù huáng yún xià, níng hán gǔ bù míng.
碛露黄云下,凝寒鼓不鸣。
zhàn xū yí sǐ dì, jūn huì shā jiàng bīng.
战须移死地,军讳杀降兵。
yìn mǎ qiū zhē lǔ, zhēng shā yè zhù chéng.
印马秋遮虏,蒸沙夜筑城。
jiù xiāng guī bù dé, dū wèi fù gōng míng.
旧乡归不得,都尉负功名。

“蒸沙夜筑城”平仄韵脚

拼音:zhēng shā yè zhù chéng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蒸沙夜筑城”的相关诗句

“蒸沙夜筑城”的关联诗句

网友评论

* “蒸沙夜筑城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蒸沙夜筑城”出自姚合的 《塞下曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢