“前峰一声磬”的意思及全诗出处和翻译赏析

前峰一声磬”出自唐代周贺的《送僧归江南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qián fēng yī shēng qìng,诗句平仄:平平平平仄。

“前峰一声磬”全诗

《送僧归江南》
唐代   周贺
洗足北林去,远途今已分。
麻衣行岳色,竹杖带湘云。
饥鼠缘危壁,寒狸出坏坟。
前峰一声磬,此夕不同闻。

分类:

《送僧归江南》周贺 翻译、赏析和诗意

诗词:《送僧归江南》

洗足北林去,
远途今已分。
麻衣行岳色,
竹杖带湘云。
饥鼠缘危壁,
寒狸出坏坟。
前峰一声磬,
此夕不同闻。

中文译文:
洗净双足北林别,
远行如今已分别。
穿着麻衣走在岳山的颜色中,
手持竹杖伴随湘云。
饥鼠从危崖上爬行,
寒狸从破旧的坟墓中出现。
前方的山峰传来一声钟磬,
这个夜晚和往常不同听闻。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人周贺创作的,通过送别一位僧人归江南的场景,表达了作者对离别和寂寞的思考。

首先,诗人描述了僧人离开的情景,他洗净双足,准备离开北方的林野。远行的路途使他们即将分别。接着,诗人描述了僧人穿着麻衣行走在岳山的颜色中,手持竹杖,伴随着湘云。这里通过岳山和湘云的描绘,营造出离散离愁的氛围。

接下来,诗人运用了寓意的手法。他提到饥鼠缘危壁,寒狸出坏坟。饥鼠和寒狸代表着困苦和孤独,它们从险峻的崖壁和破旧的坟墓中出现,暗示着离别后的困境和艰难。

最后,诗人提到前方山峰传来一声钟磬,暗示着僧人离去后,此时的夜晚和往常不同,寂寞与离别的感觉更加明显。这一句起到了诗词的转折点,使整首诗词更具意境和情感。

整首诗词通过对离别和寂寞的描绘,表达了作者内心的思考和感受。同时,通过山峰、麻衣、竹杖等意象的运用,增加了诗词的艺术性和表现力。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到离别的忧伤和孤独的情绪,同时也能体味到作者对自然景物的细腻观察和对离别主题的深入思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“前峰一声磬”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng guī jiāng nán
送僧归江南

xǐ zú běi lín qù, yuǎn tú jīn yǐ fēn.
洗足北林去,远途今已分。
má yī xíng yuè sè, zhú zhàng dài xiāng yún.
麻衣行岳色,竹杖带湘云。
jī shǔ yuán wēi bì, hán lí chū huài fén.
饥鼠缘危壁,寒狸出坏坟。
qián fēng yī shēng qìng, cǐ xī bù tóng wén.
前峰一声磬,此夕不同闻。

“前峰一声磬”平仄韵脚

拼音:qián fēng yī shēng qìng
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“前峰一声磬”的相关诗句

“前峰一声磬”的关联诗句

网友评论

* “前峰一声磬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“前峰一声磬”出自周贺的 《送僧归江南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢