“孤吟疏雨绝”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤吟疏雨绝”出自唐代郑巢的《泊灵溪馆》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū yín shū yǔ jué,诗句平仄:平平平仄平。

“孤吟疏雨绝”全诗

《泊灵溪馆》
唐代   郑巢
孤吟疏雨绝,荒馆乱峰前。
晓鹭栖危石,秋萍满败船。
溜从华顶落,树与赤城连。
已有求闲意,相期在暮年。

分类:

作者简介(郑巢)

郑巢,[唐](约公元八六七年前后在世)字不祥,钱塘人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。大中间,举进士。姚合为杭州刺史,巢献诗游其门馆。合颇奖重,凡登览燕集,巢常在侧。后不仕而终。巢著有诗一卷,《唐才子传》传于世。

《泊灵溪馆》郑巢 翻译、赏析和诗意

《泊灵溪馆》是唐代诗人郑巢创作的一首诗,表达了作者对闲逸生活的向往与追求。

诗词的中文译文如下:
孤吟疏雨绝,荒馆乱峰前。
孤雨声声绝,荒庭伴峰石深。
晓鹭栖危石,秋萍满败船。
清晨,白鹭停于险岩,秋天的萍蓬覆盖了破败的船只。
溜从华顶落,树与赤城连。
小溪从华山顶上流淌而下,与古树和赤城山连成一线。
已有求闲意,相期在暮年。
我已怀有寻求宁静生活的心意,期待与朋友在晚年相聚。

这首诗描绘了一处荒废的山寺,下着稀疏的雨,景象凄凉。馆中的混乱与山峰背景形成鲜明的对照。清晨,白鹭选择了这座岩石作为栖息处,而秋天的萍蓬则漂浮在破败的船只上。小溪从华山流淌而来,将周围的树与赤城山连成了一线。诗的最后,作者表达了对宁静生活的渴望和对朋友相聚的期盼。

这首诗以简洁的语言描绘了一幅凄美的景象,通过荒废的山寺、混乱的馆舍、鹭鸟栖息和秋叶飘落等意象,表达了作者对清静闲逸生活的向往。作者通过描绘细节和自然景物的变化,展示了他内心的情感和对自然的感悟。诗意深遂,意境空灵,使人感受到了诗人的孤独和对自然的热爱。这首诗具有典型的唐代山水诗风格,展现了人与自然的关系,抒发了诗人对纯净、宁静生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤吟疏雨绝”全诗拼音读音对照参考

pō líng xī guǎn
泊灵溪馆

gū yín shū yǔ jué, huāng guǎn luàn fēng qián.
孤吟疏雨绝,荒馆乱峰前。
xiǎo lù qī wēi shí, qiū píng mǎn bài chuán.
晓鹭栖危石,秋萍满败船。
liū cóng huá dǐng luò, shù yǔ chì chéng lián.
溜从华顶落,树与赤城连。
yǐ yǒu qiú xián yì, xiāng qī zài mù nián.
已有求闲意,相期在暮年。

“孤吟疏雨绝”平仄韵脚

拼音:gū yín shū yǔ jué
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤吟疏雨绝”的相关诗句

“孤吟疏雨绝”的关联诗句

网友评论

* “孤吟疏雨绝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤吟疏雨绝”出自郑巢的 《泊灵溪馆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢