“湘寒浪浸城”的意思及全诗出处和翻译赏析

湘寒浪浸城”出自唐代郑巢的《送衡州薛从事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng hán làng jìn chéng,诗句平仄:平平仄仄平。

“湘寒浪浸城”全诗

《送衡州薛从事》
唐代   郑巢
吟去望双旌,沧洲晚气清。
遥分高岳色,乱出远蝉声。
楚霁云连寺,湘寒浪浸城
孤猿不可听,一听白髭生。

分类:

作者简介(郑巢)

郑巢,[唐](约公元八六七年前后在世)字不祥,钱塘人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。大中间,举进士。姚合为杭州刺史,巢献诗游其门馆。合颇奖重,凡登览燕集,巢常在侧。后不仕而终。巢著有诗一卷,《唐才子传》传于世。

《送衡州薛从事》郑巢 翻译、赏析和诗意

中文译文:
送衡州薛从事
送别衡州的薛从事
吟去望双旌
我吟咏而离开,看着双旌远去
沧洲晚气清
青山岛的晚风清凉
遥分高岳色
远远地看着高峻的山色
乱出远蝉声
遥遥传来遥远的蝉鸣
楚霁云连寺
楚国的天空晴朗,云彩连山寺
湘寒浪浸城
湘江的寒浪拍打着城池
孤猿不可听
可怜的猿猴不再能听到
一听白髭生
转眼草地长出了白髭

诗意和赏析:
这首诗以送别衡州的薛从事为题材,描绘了离别时的景色与情感。诗中以自然景色来抒发离别之情,语言简洁而富有意境。作者运用景物描写来表达自己的离愁之情,通过描绘大自然的美丽和变化来衬托出诗人内心深处的思绪和情感。

首先,诗人描述了离别时的场景,远望着离去的双旌,凝望在天边。接着,诗人描绘了沧洲的晚风清凉和高岳的山色,细腻地刻画了大自然的美景。

其次,诗人用“乱出远蝉声”来形容别离时的感受,远远传来的蝉鸣似乎在纪念离别的情感。接着,诗人以楚国的霁天和湘江的寒浪来描绘离别的气氛,楚国晴朗的天空和寒冷的江水将离别的忧愁表现得淋漓尽致。

最后,诗人用孤猿和白髭的意象来表达自己的感受。孤猿的寂寞和白髭的生长都象征着离别的伤感和时光的流逝。

整首诗以描绘自然景色为主,却以诗人内心的离愁和对逝去时光的感慨为主线,通过对大自然的描绘,展现了诗人深邃而含蓄的情感。同时,诗意中也透露出对岁月流转和生命无常的感慨和冷静思考,给人以深思的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湘寒浪浸城”全诗拼音读音对照参考

sòng héng zhōu xuē cóng shì
送衡州薛从事

yín qù wàng shuāng jīng, cāng zhōu wǎn qì qīng.
吟去望双旌,沧洲晚气清。
yáo fēn gāo yuè sè, luàn chū yuǎn chán shēng.
遥分高岳色,乱出远蝉声。
chǔ jì yún lián sì, xiāng hán làng jìn chéng.
楚霁云连寺,湘寒浪浸城。
gū yuán bù kě tīng, yī tīng bái zī shēng.
孤猿不可听,一听白髭生。

“湘寒浪浸城”平仄韵脚

拼音:xiāng hán làng jìn chéng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湘寒浪浸城”的相关诗句

“湘寒浪浸城”的关联诗句

网友评论

* “湘寒浪浸城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湘寒浪浸城”出自郑巢的 《送衡州薛从事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢