“忆过僧禅处”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆过僧禅处”出自唐代郑巢的《送僧归富春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì guò sēng chán chù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“忆过僧禅处”全诗

《送僧归富春》
唐代   郑巢
忆过僧禅处,遥山抱竹门。
古房关藓色,秋径扫潮痕。
石净闻泉落,沙寒见鹤翻。
终当从此望,更与道人言。

分类: 闺怨写人相思哀怨

作者简介(郑巢)

郑巢,[唐](约公元八六七年前后在世)字不祥,钱塘人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。大中间,举进士。姚合为杭州刺史,巢献诗游其门馆。合颇奖重,凡登览燕集,巢常在侧。后不仕而终。巢著有诗一卷,《唐才子传》传于世。

《送僧归富春》郑巢 翻译、赏析和诗意

《送僧归富春》是唐代诗人郑巢创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忆过僧禅处,遥山抱竹门。
古房关藓色,秋径扫潮痕。
石净闻泉落,沙寒见鹤翻。
终当从此望,更与道人言。

诗意:
这首诗词描绘了送别僧人归富春的情景。诗人回忆起曾经与僧人共同修行的地方,远山环抱着僧舍的竹门。古老的房屋上长满了苔藓,秋天的小径上留下了潮湿的痕迹。脚下的石头洁净,传来泉水落下的声音,眼前的沙地寒冷,看见鹤鸟翻飞。最后,诗人表示自己将一直望着这个地方,与修行者继续交流。

赏析:
《送僧归富春》以简洁的语言描绘了一幅清幽宁静的画面。诗人回忆起与僧人一起修行的场景,通过描绘自然景物和寺庙的细节,表达出对僧人离别的感慨和思念之情。

整首诗词给人一种宁静、淡泊的感觉。遥远的山脉环抱着僧舍,竹门隐约可见。古房上生满了苔藓,衬托出岁月的沧桑和历史的厚重感。秋天的小径上还残留着潮湿的痕迹,似乎是人们离去的痕迹,也是时光的印记。石头洁净、泉水落下的声音清脆悦耳,沙地的寒冷与鹤鸟的翻飞相映成趣,营造出一种宁静而神秘的氛围。

诗人最后表示自己将一直望着这个地方,并与道人继续交流。这句话表达了诗人对修行和禅悟的追求,他希望能够与修行者共同探讨人生和道义的真谛。整首诗词透露出对禅宗思想的推崇和对禅修生活的向往。

《送僧归富春》以简练的语言描绘了一幅静谧而富有禅意的景象,表达了对修行和禅境的向往。它展示了唐代诗人独特的审美情趣和对自然、心灵世界的深刻触动,具有典型的唐诗特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忆过僧禅处”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng guī fù chūn
送僧归富春

yì guò sēng chán chù, yáo shān bào zhú mén.
忆过僧禅处,遥山抱竹门。
gǔ fáng guān xiǎn sè, qiū jìng sǎo cháo hén.
古房关藓色,秋径扫潮痕。
shí jìng wén quán luò, shā hán jiàn hè fān.
石净闻泉落,沙寒见鹤翻。
zhōng dāng cóng cǐ wàng, gèng yǔ dào rén yán.
终当从此望,更与道人言。

“忆过僧禅处”平仄韵脚

拼音:yì guò sēng chán chù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忆过僧禅处”的相关诗句

“忆过僧禅处”的关联诗句

网友评论

* “忆过僧禅处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆过僧禅处”出自郑巢的 《送僧归富春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢