“近来慵步履”的意思及全诗出处和翻译赏析

近来慵步履”出自唐代郑巢的《赠蛮僧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìn lái yōng bù lǚ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“近来慵步履”全诗

《赠蛮僧》
唐代   郑巢
南海何年过,中林一磬微。
病逢秋雨发,心逐暮潮归。
久卧前山寺,犹逢故国衣。
近来慵步履,石藓满柴扉。

分类:

作者简介(郑巢)

郑巢,[唐](约公元八六七年前后在世)字不祥,钱塘人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。大中间,举进士。姚合为杭州刺史,巢献诗游其门馆。合颇奖重,凡登览燕集,巢常在侧。后不仕而终。巢著有诗一卷,《唐才子传》传于世。

《赠蛮僧》郑巢 翻译、赏析和诗意

南海何年过,中林一磬微。
病逢秋雨发,心逐暮潮归。
久卧前山寺,犹逢故国衣。
近来慵步履,石藓满柴扉。

《赠蛮僧》这首诗是唐代郑巢所作,通过描写自己身处南海中林寺,病情加重时思念故乡的情景,表达了思乡之情和忧伤之意。

诗中开篇便有“南海何年过,中林一磬微”,南海是指寺庙所在的地方,寺中有一座微小的钟磬。给人一种宁静幽雅的感觉。接着,直言“病逢秋雨发,心逐暮潮归”,在秋雨的有声有色中,作者的病情也加重了,内心更加渴望回归故乡。

继而,诗人回忆起自己长时间躺在前山寺中,看到故国的衣物,触景生情:“久卧前山寺,犹逢故国衣”,点明了作者长期身处异乡的情景,且衣物仍旧是过去故国的,此刻思乡之情更为强烈。

最后两句“近来慵步履,石藓满柴扉”,诗人描述自己近来行动迟缓,石藓覆盖了柴门,展示了一种凄凉、荒废的景象,进一步突出了作者的孤寂和忧伤。

整首诗以简练的语言展示了思乡的情感和孤寂的境遇,有一种淡泊、清寂的意境。通过景物的描写,表达了诗人内心的情感,并且运用虚实相间、意象鲜明的写法,增加了诗歌的艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“近来慵步履”全诗拼音读音对照参考

zèng mán sēng
赠蛮僧

nán hǎi hé nián guò, zhōng lín yī qìng wēi.
南海何年过,中林一磬微。
bìng féng qiū yǔ fā, xīn zhú mù cháo guī.
病逢秋雨发,心逐暮潮归。
jiǔ wò qián shān sì, yóu féng gù guó yī.
久卧前山寺,犹逢故国衣。
jìn lái yōng bù lǚ, shí xiǎn mǎn chái fēi.
近来慵步履,石藓满柴扉。

“近来慵步履”平仄韵脚

拼音:jìn lái yōng bù lǚ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“近来慵步履”的相关诗句

“近来慵步履”的关联诗句

网友评论

* “近来慵步履”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“近来慵步履”出自郑巢的 《赠蛮僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢