“愿为蝴蝶梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愿为蝴蝶梦”全诗
赖有残灯火,相依坐到明。
社后辞巢燕,霜前别蒂蓬。
愿为蝴蝶梦,飞去觅关中。
分类:
《题寺壁二首》吕群 翻译、赏析和诗意
《题寺壁二首》
路行三蜀尽,身及一阳生。
赖有残灯火,相依坐到明。
社后辞巢燕,霜前别蒂蓬。
愿为蝴蝶梦,飞去觅关中。
译文:
漫漫江山路已行遍,身心到达一个阳春时节。
幸好还有残留的灯火,相依相伴坐到天亮。
鸟儿在社群后告别巢穴,草木在霜前别离蓬蒿。
我愿成为蝴蝶之梦,飞往关中寻觅美好。
诗意:
这首诗表达了诗人游历途中的感叹之情。诗人历经风雨走遍了川、蜀、滇三地,此刻身心都到达了一个新的春光明媚的地方。他感慨自己的旅程虽辛苦却也有温暖的灯火给予支持,他坚持不懈地坐着等待天明。诗人比喻自己离开熟悉的巢穴,像鸟儿一样告别自己的家乡;又比喻自己在寒冷的霜天告别蓬蒿,准备向远方飞去。最后,他表达了自己希望成为蝴蝶的梦想,追寻更美好的生活。
赏析:
诗人通过描绘自己的旅程和追寻美好的愿望,展示了一种乐观向上的心态。尽管经历了辛苦和别离,但他仍然坚持并相信在前方等待着更好的未来。诗中运用了寓意深远的比喻,如灯火代表希望和支持,鸟儿和草木象征着别离和新的开始。整首诗意境流畅,用词简练,给人以美好和向往之感。这首诗传达了诗人积极进取的精神,也激励着读者面对艰难和困境时要始终保持乐观的态度。
“愿为蝴蝶梦”全诗拼音读音对照参考
tí sì bì èr shǒu
题寺壁二首
lù xíng sān shǔ jǐn, shēn jí yī yáng shēng.
路行三蜀尽,身及一阳生。
lài yǒu cán dēng huǒ, xiāng yī zuò dào míng.
赖有残灯火,相依坐到明。
shè hòu cí cháo yàn, shuāng qián bié dì péng.
社后辞巢燕,霜前别蒂蓬。
yuàn wèi hú dié mèng, fēi qù mì guān zhōng.
愿为蝴蝶梦,飞去觅关中。
“愿为蝴蝶梦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。