“已觉恩情逐晓风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已觉恩情逐晓风”全诗
含泪向人羞不语,琵琶弦断倚屏风。
日暮迎来香閤中,百年心事一宵同。
寒鸡鼓翼纱窗外,已觉恩情逐晓风。
分类:
作者简介(崔涯)
吴楚间人,与张祜齐名。字若济,号笔山,明代甘棠人。嘉靖八年(1529)登进士,擢任监察御史。为官清正廉明,遇事敢言,纠劾不避权贵。世宗夸称为“真御史”。任上严惩贪官。齐办各类狱案,深得民心。去职后,建书院,讲学术,尊祟程朱理学,著有《笔山文集》10卷行世。其诗风清丽雅秀,语言超逸。诗八首,其中《别妻》、《咏春风》、《杂嘲二首》(其一)等皆是佳作,又尤以《别妻》为最善。
《杂嘲二首》崔涯 翻译、赏析和诗意
《杂嘲二首》是唐代崔涯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《杂嘲二首》
二年不到宋家东,
阿母深居僻巷中。
含泪向人羞不语,
琵琶弦断倚屏风。
日暮迎来香閤中,
百年心事一宵同。
寒鸡鼓翼纱窗外,
已觉恩情逐晓风。
中文译文:
两年来我没有去宋家东,
阿母深居在僻巷之中。
含着泪对人羞愧无语,
琵琶的琴弦断了,我倚着屏风。
夜晚迎来宴会的香闺中,
百年的心事一夜全部说出。
寒鸡鸣翼在纱窗外,
已经感受到恩情随着黎明飘散。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个离别多年、重逢之时的情景。诗人崔涯在两年不见,终于来到宋家东,他的阿母深居在僻巷之中。诗人含着泪,羞愧地无法开口,琵琶的琴弦也断了,象征着情感的断裂。然而,夜晚来临时,在宴会的香闺中,诗人和阿母终于有机会见面。他们一夜之间倾诉了百年的心事,表达了彼此的情感。在黎明时分,寒鸡振翼在纱窗外,诗人已经感受到恩情随着黎明的风吹散。
这首诗词表达了诗人对家庭、亲情和离别重逢的情感体验。诗人对母亲的深情厚意和对家庭的思念之情在诗中得以表达。整首诗以离别与重逢为线索,通过对琵琶断弦和寒鸡鸣翼等意象的运用,表达了情感的断裂与重聚,并通过晓风吹散恩情的描写,传达了对亲情的珍重。
该诗词以简洁明快的语言表达了复杂的情感,通过对琵琶断弦和寒鸡鸣翼等形象的运用,增加了诗词的艺术感。整首诗情感真挚,意境清新,给人以深深的共鸣和思考。
“已觉恩情逐晓风”全诗拼音读音对照参考
zá cháo èr shǒu
杂嘲二首
èr nián bú dào sòng jiā dōng, ā mǔ shēn jū pì xiàng zhōng.
二年不到宋家东,阿母深居僻巷中。
hán lèi xiàng rén xiū bù yǔ, pí pá xián duàn yǐ píng fēng.
含泪向人羞不语,琵琶弦断倚屏风。
rì mù yíng lái xiāng gé zhōng, bǎi nián xīn shì yī xiāo tóng.
日暮迎来香閤中,百年心事一宵同。
hán jī gǔ yì shā chuāng wài, yǐ jué ēn qíng zhú xiǎo fēng.
寒鸡鼓翼纱窗外,已觉恩情逐晓风。
“已觉恩情逐晓风”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。