“犹胜吴宫爇尔窠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹胜吴宫爇尔窠”出自唐代王睿的《燕(一作王毂诗)》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yóu shèng wú gōng ruò ěr kē,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“犹胜吴宫爇尔窠”全诗
《燕(一作王毂诗)》
海燕双飞意若何,曲梁呕嘎语声多。
茅檐不必嫌卑陋,犹胜吴宫爇尔窠。
茅檐不必嫌卑陋,犹胜吴宫爇尔窠。
分类:
《燕(一作王毂诗)》王睿 翻译、赏析和诗意
燕(一作王毂诗)
海燕双飞意若何,
曲梁呕嘎语声多。
茅檐不必嫌卑陋,
犹胜吴宫爇尔窠。
【中文译文】
海燕双飞的意图如何,
在曲梁上呕嘎啼叫声多。
茅檐不必嫌弃卑陋,
依旧胜过吴宫燃烧你的窝。
【诗意与赏析】
这首诗被称为《燕》,但有一种争议,认为实际上是唐代诗人王睿的作品,故又称之为《王毂诗》。诗歌主要描绘了燕子双飞的景象和声音。
首先,诗人描述了海燕双飞的姿态和特点。海燕是知名的候鸟,具有优美的飞行姿态。诗句中的“意若何”意味着诗人想问候鸟们在飞翔中是否有所感悟和动机。
其次,诗人提到了燕子在曲梁上发出的呕嘎啼叫声。呕嘎声是燕子发出的一种特殊声音,表明它们留下了信息并与其他燕子通信。
接下来,诗人通过比较茅檐和吴宫来表达对燕子所选择的栖居地的肯定态度。诗句中的“茅檐不必嫌卑陋”意味着燕子选择了简朴的栖息地,而并不嫌弃它的朴素和平凡。相反,诗人认为燕子选择的茅檐即使是低贱的,也胜过吴宫燃烧了燕子的窝,这里也可以理解为宫殿。
整首诗对燕子飞行、呼叫和选择栖息地进行了描绘和比较,并表达了诗人对燕子的赞美和对简朴生活的肯定。诗中的景象和比喻呈现出一种淡然宁静、崇高超脱的意境,使人感受到自然的美妙和生活的智慧。
“犹胜吴宫爇尔窠”全诗拼音读音对照参考
yàn yī zuò wáng gǔ shī
燕(一作王毂诗)
hǎi yàn shuāng fēi yì ruò hé, qǔ liáng ǒu gā yǔ shēng duō.
海燕双飞意若何,曲梁呕嘎语声多。
máo yán bù bì xián bēi lòu, yóu shèng wú gōng ruò ěr kē.
茅檐不必嫌卑陋,犹胜吴宫爇尔窠。
“犹胜吴宫爇尔窠”平仄韵脚
拼音:yóu shèng wú gōng ruò ěr kē
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“犹胜吴宫爇尔窠”的相关诗句
“犹胜吴宫爇尔窠”的关联诗句
网友评论
* “犹胜吴宫爇尔窠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹胜吴宫爇尔窠”出自王睿的 《燕(一作王毂诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。