“新文尽国风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新文尽国风”全诗
因君向帝里,使我厌山中。
故友多朝客,新文尽国风。
艺精心更苦,何患不成功。
分类:
《山中送进士刘蟾赴举》章孝标 翻译、赏析和诗意
《山中送进士刘蟾赴举》是唐代文学家章孝标创作的诗词。该诗以送别进士刘蟾的场景为背景,表达了诗人对友人功成名就的祝福和对自己山中生活的厌倦之情。
诗词的中文译文如下:
去住迹虽异,爱憎情不同。
因君向帝里,使我厌山中。
故友多朝客,新文尽国风。
艺精心更苦,何患不成功。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人与友人的离别场景,表达了诗人对友人前程无量的期盼和对自己山中生活的不满之情。
诗中的“去住迹虽异”意为友人的行踪跌宕起伏,与诗人的居住环境形成了鲜明的对比。而“爱憎情不同”则表达了两人对于人事物的不同看法。
接下来,诗人表达了自己对友人去往帝都的羡慕之情,认为是友人使他感到艰难和厌倦,因为他渴望能够离开山中,向外界发展。
然后,诗人提到了自己山中的友人和新兴文风,表现了他对周围环境的熟悉,并暗示自己在山中精进修炼。最后两句“艺精心更苦,何患不成功”,表达了诗人对自己文学才华的自信和对未来的期望。
整首诗词以简洁凝练的语言描绘了友人离去和诗人对自己生活的不满,同时表达了作者对友人的祝福和对自己的努力和信心。通过细腻的情感表达和生动的描写手法,诗人成功传达了诗词的主题和情感。
“新文尽国风”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng sòng jìn shì liú chán fù jǔ
山中送进士刘蟾赴举
qù zhù jī suī yì, ài zēng qíng bù tóng.
去住迹虽异,爱憎情不同。
yīn jūn xiàng dì lǐ, shǐ wǒ yàn shān zhōng.
因君向帝里,使我厌山中。
gù yǒu duō cháo kè, xīn wén jǐn guó fēng.
故友多朝客,新文尽国风。
yì jīng xīn gèng kǔ, hé huàn bù chéng gōng.
艺精心更苦,何患不成功。
“新文尽国风”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。