“远客滞都邑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远客滞都邑”全诗
海边身梦觉,枕上鼓声来。
起见银河没,坐知阊阖开。
何为此生内,终夜泣尘埃。
分类:
《下第后晓坐》顾非熊 翻译、赏析和诗意
《下第后晓坐》是唐代诗人顾非熊创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
远客滞都邑,老惊时节催。
海边身梦觉,枕上鼓声来。
起见银河没,坐知阊阖开。
何为此生内,终夜泣尘埃。
诗意:
这首诗描绘了一位下第后的远客在都邑中的境况和内心感受。远离家乡,滞留在陌生的都市之中,感到岁月的匆忙使自己变老。在海边,他身体上的疲惫使他产生了梦幻的感觉,而在床上,他听到了鼓声的鸣响。他起身望见银河的消失,坐下来体会到阊阖的开合。他思考着人生的意义,整夜都在悲叹尘埃的虚无。
赏析:
这首诗以流露出远客在都邑中的孤寂和迷茫为主题,通过描绘远客的身世和内心感受,展示了他对时光流转和人生意义的思考。首句“远客滞都邑,老惊时节催”,通过用词简洁明了地表达了远客的困境和岁月的匆忙,给人一种无奈和压抑的感觉。接下来的两句“海边身梦觉,枕上鼓声来”则展示了远客在陌生的环境中的孤寂和不安,他的身体和梦境都被外界的声音所干扰。中间两句“起见银河没,坐知阊阖开”通过对银河的观察和对阊阖的感知,表达了远客对于宇宙和人生的思考,以及对自身处境的体悟。最后一句“何为此生内,终夜泣尘埃”则以抒情的方式表达了远客对于生命的痛苦和对尘世的失望。整首诗以简洁的语言和抒情的笔调展示了远客内心的孤独和对人生意义的思索,给人以深思和共鸣之感。
“远客滞都邑”全诗拼音读音对照参考
xià dì hòu xiǎo zuò
下第后晓坐
yuǎn kè zhì dū yì, lǎo jīng shí jié cuī.
远客滞都邑,老惊时节催。
hǎi biān shēn mèng jué, zhěn shàng gǔ shēng lái.
海边身梦觉,枕上鼓声来。
qǐ jiàn yín hé méi, zuò zhī chāng hé kāi.
起见银河没,坐知阊阖开。
hé wéi cǐ shēng nèi, zhōng yè qì chén āi.
何为此生内,终夜泣尘埃。
“远客滞都邑”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。