“晓驰云骑穿花去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晓驰云骑穿花去”全诗
晓驰云骑穿花去,夜与星郎带月行。
新咏尽题关外事,故乡因过洛阳城。
时逢寒食游人识,竟说从来有大名。
分类:
《送李相公昭义平复起彼宣慰员外副行》顾非熊 翻译、赏析和诗意
《送李相公昭义平复起彼宣慰员外副行》是唐代诗人顾非熊创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天井虽收寇未平,
所司促战急王程。
晓驰云骑穿花去,
夜与星郎带月行。
新咏尽题关外事,
故乡因过洛阳城。
时逢寒食游人识,
竟说从来有大名。
诗意:
这首诗词描述了送别李相公昭义平复起彼宣慰员外副行的情景。诗中表达了战争尚未结束,各方势力仍在加紧准备的紧迫氛围。作者描绘了昔日英勇的将领李相公在马车中奔驰离去的场景,映衬出他的英武形象。他白天穿越花海,与云中的骑士一同前行;夜晚则与星辰相伴,带着月光行走。诗人通过描写李相公的离去,展示了他的出色才华和令人景仰的形象。在一番思绪后,诗人提到自己的故乡,因途经洛阳城而产生了思乡之情。最后,诗人提到在寒食节期间,游人们认识了他并称赞他有名望。
赏析:
这首诗词以送别李相公为主题,以简洁而生动的语言展现了将领英勇的形象和他离去时的壮丽景象。通过诗人的描写,读者可以感受到战争的紧迫和李相公所承担的使命。诗中的意象描绘生动,例如明亮的白天和夜晚星辰的对比,以及马车穿越花海的场景,给人以视觉上的享受。诗人还将自己的思乡之情巧妙地融入其中,使整首诗更具个人情感的共鸣。最后,诗人提到自己在寒食节期间被人认识并称赞,暗示他的才华和名望。整首诗表达了对李相公的敬佩和对战争的思考,同时也展现了诗人自身的才情和渴望得到认可的心情。
“晓驰云骑穿花去”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ xiàng gōng zhāo yì píng fù qǐ bǐ xuān wèi yuán wài fù xíng
送李相公昭义平复起彼宣慰员外副行
tiān jǐng suī shōu kòu wèi píng, suǒ sī cù zhàn jí wáng chéng.
天井虽收寇未平,所司促战急王程。
xiǎo chí yún qí chuān huā qù,
晓驰云骑穿花去,
yè yǔ xīng láng dài yuè xíng.
夜与星郎带月行。
xīn yǒng jǐn tí guān wài shì, gù xiāng yīn guò luò yáng chéng.
新咏尽题关外事,故乡因过洛阳城。
shí féng hán shí yóu rén shí, jìng shuō cóng lái yǒu dà míng.
时逢寒食游人识,竟说从来有大名。
“晓驰云骑穿花去”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。