“色丽思沈淫”的意思及全诗出处和翻译赏析

色丽思沈淫”出自唐代张祜的《鹦鹉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sè lì sī shěn yín,诗句平仄:仄仄平仄平。

“色丽思沈淫”全诗

《鹦鹉》
唐代   张祜
栖栖南越鸟,色丽思沈淫
暮隔碧云海,春依红树林。
雕笼悲敛翅,画阁岂关心。
无事能言语,人闻怨恨深。

分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《鹦鹉》张祜 翻译、赏析和诗意

《鹦鹉》是唐代诗人张祜创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
栖栖南越鸟,
色丽思沈淫。
暮隔碧云海,
春依红树林。
雕笼悲敛翅,
画阁岂关心。
无事能言语,
人闻怨恨深。

诗意解读:
这首诗以鹦鹉为主题,通过描绘鹦鹉的形象和心情,表达了作者对困境、禁锢和无言的哀怨之情。

赏析:
诗的开头写道,“栖栖南越鸟,色丽思沈淫。”鹦鹉栖息在南越地区,它们有着美丽的羽色,但却思念着自由的天空,感到沉闷和困顿。

接着诗人写道,“暮隔碧云海,春依红树林。”这句描述了鹦鹉所面对的困境。它们被困在雕刻的笼子中,无法自由飞翔,只能望着碧蓝的天空和翠绿的树林,心生依恋之情。

“雕笼悲敛翅,画阁岂关心。”这两句表达了鹦鹉的哀怨之情。雕刻的笼子限制了鹦鹉展翅高飞的能力,而周围的人们却对此毫不关心,他们不理解鹦鹉内心的悲伤。

最后两句“无事能言语,人闻怨恨深”,表达了鹦鹉无法用语言表达内心的苦闷和不满,但人们通过鹦鹉的表情和声音,能感受到它们内心的怨恨和痛苦。

整首诗以鹦鹉为形象,抒发了作者对禁锢、困境和无言哀怨的思考和感受。通过描绘鹦鹉的形象和心情,表达了作者对人们对待弱者的冷漠和无知的批判。鹦鹉在诗中成为了一种象征,代表了那些受到束缚和压抑的个体,通过诗人的笔触,传递出了一种对自由和解放的渴望。整首诗以简练的语言和深情的意境,表达了作者对困境和无声的呐喊,引发人们对自由和人性的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“色丽思沈淫”全诗拼音读音对照参考

yīng wǔ
鹦鹉

xī xī nán yuè niǎo, sè lì sī shěn yín.
栖栖南越鸟,色丽思沈淫。
mù gé bì yún hǎi, chūn yī hóng shù lín.
暮隔碧云海,春依红树林。
diāo lóng bēi liǎn chì, huà gé qǐ guān xīn.
雕笼悲敛翅,画阁岂关心。
wú shì néng yán yǔ, rén wén yuàn hèn shēn.
无事能言语,人闻怨恨深。

“色丽思沈淫”平仄韵脚

拼音:sè lì sī shěn yín
平仄:仄仄平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“色丽思沈淫”的相关诗句

“色丽思沈淫”的关联诗句

网友评论

* “色丽思沈淫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“色丽思沈淫”出自张祜的 《鹦鹉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢