“更想曾题壁”的意思及全诗出处和翻译赏析

更想曾题壁”出自唐代张祜的《旅次上饶溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gèng xiǎng céng tí bì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“更想曾题壁”全诗

《旅次上饶溪》
唐代   张祜
碧溪行几折,凝棹宿汀沙。
角断孤城掩,楼深片月斜。
夜桥昏水气,秋竹静霜华。
更想曾题壁,凋零可叹嗟。

分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《旅次上饶溪》张祜 翻译、赏析和诗意

《旅次上饶溪》是唐代诗人张祜的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

碧溪行几折,
凝棹宿汀沙。
角断孤城掩,
楼深片月斜。

夜桥昏水气,
秋竹静霜华。
更想曾题壁,
凋零可叹嗟。

中文译文:
蓝色的溪流曲曲折折地流淌,
停泊船只在静静的沙滩上。
远处的角楼断断续续地隐藏,
高楼深深,月光斜斜地映照。

夜晚,桥上笼罩着朦胧的水气,
秋天的竹子静静地沾满霜华。
更让我想起曾经在壁上题字,
凋零的事物令人感叹叹息。

诗意和赏析:
这首诗以描绘旅途中的景色为主题,展示了作者对自然景观和历史遗迹的感受。诗人在旅途中经过一条碧绿的溪流,溪流蜿蜒曲折,给人以美的享受。夜晚,诗人在溪边的沙滩上停泊,感受到了宁静的氛围。

诗中提到的孤城和高楼象征着历史的沧桑和岁月的流转。角楼被山势遮挡,给人一种断续和神秘的感觉,而高楼则深藏在月光的照耀下,给人以幽静的美感。

诗人描绘了夜晚的景色,桥上笼罩着朦胧的水气,给人以迷离的感觉,与秋天的竹子静静地沾满霜华形成了鲜明的对比。这种对比加深了诗中的意境,表达了作者对自然景观的敏感和对时光流逝的感慨。

最后两句表达了诗人的情感和思考。作者回忆起曾经在壁上题字的情景,而那些曾经的事物如今已经凋零,引发了作者的叹息和思考。这表达了作者对光阴易逝、事物无常的感慨,同时也传递了一种对历史和文化的珍视和思考。整首诗以简洁的语言传达了作者对自然景观和历史遗迹的感受,展示了唐代文人对自然、历史和人生的思考和领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“更想曾题壁”全诗拼音读音对照参考

lǚ cì shàng ráo xī
旅次上饶溪

bì xī xíng jǐ zhé, níng zhào sù tīng shā.
碧溪行几折,凝棹宿汀沙。
jiǎo duàn gū chéng yǎn, lóu shēn piàn yuè xié.
角断孤城掩,楼深片月斜。
yè qiáo hūn shuǐ qì, qiū zhú jìng shuāng huá.
夜桥昏水气,秋竹静霜华。
gèng xiǎng céng tí bì, diāo líng kě tàn jiē.
更想曾题壁,凋零可叹嗟。

“更想曾题壁”平仄韵脚

拼音:gèng xiǎng céng tí bì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“更想曾题壁”的相关诗句

“更想曾题壁”的关联诗句

网友评论

* “更想曾题壁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更想曾题壁”出自张祜的 《旅次上饶溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢