“烟霞山鸟散”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟霞山鸟散”出自唐代张祜的《晚秋江上作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān xiá shān niǎo sàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“烟霞山鸟散”全诗

《晚秋江上作》
唐代   张祜
万里穷秋客,萧条对落晖。
烟霞山鸟散,风雨庙神归。
地远蛩声切,天长雁影稀。
那堪正砧杵,幽思想寒衣。

分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《晚秋江上作》张祜 翻译、赏析和诗意

《晚秋江上作》是唐代张祜创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
万里穷秋客,萧条对落晖。
烟霞山鸟散,风雨庙神归。
地远蛩声切,天长雁影稀。
那堪正砧杵,幽思想寒衣。

诗意:
这首诗词描绘了晚秋江上的景色和诗人内心的孤寂和忧伤。诗人把远客孤身漂泊在千里之外的秋天描述为一片荒凉,与夕阳相对。烟霞散去,山上的鸟儿离散,风雨过后,庙神也归去了。地远了,蛩蝉的声音变得更加清晰,天长了,候鸟的身影也稀少了。诗人无法忍受现实的冷酷,他内心的思绪如同寒冷的衣衫一样寂寞。

赏析:
这首诗词通过描写景色和表达情感结合,展示了诗人在秋天的江上所感受到的孤寂和忧伤。诗人运用自然景物的变化来反映自己的内心状态,通过烟霞散去、山鸟离散、风雨过后庙神归去等描写,形象地表达了诗人内心的孤独和失落。诗中的地远蛩声切和天长雁影稀,通过对时间和空间的描绘,进一步强调了诗人的孤单和寂寞。最后两句“那堪正砧杵,幽思想寒衣”,表达了诗人对现实生活的不满和对远方的思念之情。整首诗词以晚秋江上的景色为背景,通过诗人的情感表达,揭示了人与自然、人与社会的隔阂和矛盾,展现了一种深沉的忧郁情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟霞山鸟散”全诗拼音读音对照参考

wǎn qiū jiāng shàng zuò
晚秋江上作

wàn lǐ qióng qiū kè, xiāo tiáo duì luò huī.
万里穷秋客,萧条对落晖。
yān xiá shān niǎo sàn, fēng yǔ miào shén guī.
烟霞山鸟散,风雨庙神归。
dì yuǎn qióng shēng qiè, tiān cháng yàn yǐng xī.
地远蛩声切,天长雁影稀。
nà kān zhèng zhēn chǔ, yōu sī xiǎng hán yī.
那堪正砧杵,幽思想寒衣。

“烟霞山鸟散”平仄韵脚

拼音:yān xiá shān niǎo sàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟霞山鸟散”的相关诗句

“烟霞山鸟散”的关联诗句

网友评论

* “烟霞山鸟散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟霞山鸟散”出自张祜的 《晚秋江上作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢