“即途可淹留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“即途可淹留”全诗
及此云山去,窅然岩径好。
疑入武陵源,如逢汉阴老。
清谐欣有得,幽闲欻盈抱。
我本玉阶侍,偶访金仙道。
兹焉求卜筑,所过皆神造。
岁晚林始敷,日晏崖方杲。
不种缘岭竹,岂植临潭草。
即途可淹留,随日成黼藻。
期为静者说,曾是终焉保。
今为简书畏,只令归思浩。
分类:
作者简介(张九龄)
张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。
《与生公寻幽居处》张九龄 翻译、赏析和诗意
《与生公寻幽居处》
同方久厌俗,相与事遐讨。
我们和生公一起,久已对世俗感到疲厌,相互谈论遥远的地方。
及此云山去,窅然岩径好。
此时来到云山,幽静的山径非常美好。
疑入武陵源,如逢汉阴老。
仿佛进入了武陵山的源头,就像遇见了汉阴仙翁一样。
清谐欣有得,幽闲欻盈抱。
清雅的音乐给人带来欢乐,幽静的闲逸充满心怀。
我本玉阶侍,偶访金仙道。
我本是侍候在玉阶上的官员,偶然间却来到金仙的道中。
兹焉求卜筑,所过皆神造。
在此处寻求隐居的住所,所经之处都是造化所赋予的神奇。
岁晚林始敷,日晏崖方杲。
岁月已晚,林木开始茂盛,太阳即将落山,崖壁仍然明亮。
不种缘岭竹,岂植临潭草。
山岭上的竹子自然生长,潭边的草也无需人植。
即途可淹留,随日成黼藻。
既然途中可留连,随时间慢慢变得更为美丽。
期为静者说,曾是终焉保。
向那些喜欢寂静的人述说,这里曾经是他们的最终安息之地。
今为简书畏,只令归思浩。
如今因为忧虑而忌惮写简短的文字,只能让归思浩大。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者和生公一起远离尘嚣,寻找幽静居所的经历。作者通过描绘山水景观来表达对清幽自然环境的向往和热爱。他们来到云山,感受到了山中的宁静和美好。作者以武陵山为比喻,描述了他们仿佛进入了仙山的感觉,似乎遇见了一个神仙老者。他们在这里欣赏到了清雅的音乐,体味到了幽闲的生活。这里没有人工建筑,只有自然的神奇景观。尽管岁月已晚,但大自然的生机依然茂盛,给人以愉悦和希望。然后,作者通过描述山中的竹子和湖边的草,表达了他们向往自然自养的态度。尽管他们只是在途中,但他们决定留下来,享受这里的美景。最后,作者向那些喜欢寂静的人讲述了这个地方曾经是他们的归宿,但如今他们只能怀念和思念。整首诗情感丰富,描绘了作者对清幽自然的向往和对人心安静的渴望,同时也传达了岁月流转中自然万物的美妙。
“即途可淹留”全诗拼音读音对照参考
yǔ shēng gōng xún yōu jū chǔ
与生公寻幽居处
tóng fāng jiǔ yàn sú, xiāng yǔ shì xiá tǎo.
同方久厌俗,相与事遐讨。
jí cǐ yún shān qù, yǎo rán yán jìng hǎo.
及此云山去,窅然岩径好。
yí rù wǔ líng yuán, rú féng hàn yīn lǎo.
疑入武陵源,如逢汉阴老。
qīng xié xīn yǒu de, yōu xián chuā yíng bào.
清谐欣有得,幽闲欻盈抱。
wǒ běn yù jiē shì, ǒu fǎng jīn xiān dào.
我本玉阶侍,偶访金仙道。
zī yān qiú bo zhù, suǒ guò jiē shén zào.
兹焉求卜筑,所过皆神造。
suì wǎn lín shǐ fū, rì yàn yá fāng gǎo.
岁晚林始敷,日晏崖方杲。
bù zhǒng yuán lǐng zhú, qǐ zhí lín tán cǎo.
不种缘岭竹,岂植临潭草。
jí tú kě yān liú, suí rì chéng fǔ zǎo.
即途可淹留,随日成黼藻。
qī wèi jìng zhě shuō, céng shì zhōng yān bǎo.
期为静者说,曾是终焉保。
jīn wèi jiǎn shū wèi, zhǐ lìng guī sī hào.
今为简书畏,只令归思浩。
“即途可淹留”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。