“危丝共怨凄”的意思及全诗出处和翻译赏析

危丝共怨凄”出自唐代张祜的《乌夜啼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi sī gòng yuàn qī,诗句平仄:平平仄仄平。

“危丝共怨凄”全诗

《乌夜啼》
唐代   张祜
忽忽南飞返,危丝共怨凄
暗霜移树宿,残夜绕枝啼。
咽绝声重叙,愔淫思乍迷。
不妨还报喜,误使玉颜低。

分类: 乌夜啼

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《乌夜啼》张祜 翻译、赏析和诗意

《乌夜啼》是唐代诗人张祜的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
忽然间乌鸦夜飞归,危险的细线共同哀怨凄迷。黑暗中霜移树上栖息,深夜里残月围绕树枝啼鸣。低声叹息的声音再次相聚,忧郁的思绪猛然迷失。不妨还是传达喜悦的消息,以免美丽的容颜因此低垂。

诗意:
《乌夜啼》描绘了一幅深夜中孤寂而凄凉的景象。乌鸦归巢的场景象征着离别和孤独,而在黑暗中的细线则象征着危险和不安。诗人描述了一种迷离的氛围,树上的霜和残月的光线交织成一幅悲凉的画面。诗中还流露出一种无奈和懊悔的情绪,表达了诗人对过去错误决策的忧虑和后悔之情。

赏析:
《乌夜啼》以细腻的笔触描绘了一种深夜中的凄凉氛围,通过对乌鸦归巢和树上的霜的描绘,营造了一种孤寂和悲伤的氛围。诗中的乌鸦和霜都成为诗人情感的象征,乌鸦归巢暗示着离别和孤独,而霜的存在则进一步强化了这种凄凉的氛围。残月和树枝的交织呼应了诗人内心的迷茫和无奈,表达了对过去决策所带来的懊悔之情。诗人在最后两句中表达了一种希望,希望能够传达喜悦的消息,以弥补过去的错误,避免美丽的容颜因此而低垂。整首诗以凄美的笔墨勾勒出了诗人内心的孤独和懊悔,同时也透露出对未来的期望和希冀。

这首诗词以其凄凉的意境和细腻的描写,展现了唐代诗歌的典型风貌。它通过对自然景物的描绘,表达了人情世态和内心情感,以及对过去决策的反思和对未来的期望。同时,诗中的乌鸦和霜等意象也赋予了诗词更深层次的象征含义,使整首诗具有丰富的内涵和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“危丝共怨凄”全诗拼音读音对照参考

wū yè tí
乌夜啼

hū hū nán fēi fǎn, wēi sī gòng yuàn qī.
忽忽南飞返,危丝共怨凄。
àn shuāng yí shù sù, cán yè rào zhī tí.
暗霜移树宿,残夜绕枝啼。
yàn jué shēng zhòng xù, yīn yín sī zhà mí.
咽绝声重叙,愔淫思乍迷。
bù fáng hái bào xǐ, wù shǐ yù yán dī.
不妨还报喜,误使玉颜低。

“危丝共怨凄”平仄韵脚

拼音:wēi sī gòng yuàn qī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“危丝共怨凄”的相关诗句

“危丝共怨凄”的关联诗句

网友评论

* “危丝共怨凄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“危丝共怨凄”出自张祜的 《乌夜啼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢