“水花秋始发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水花秋始发”全诗
语笑人同坐,修持意别行。
水花秋始发,风竹夏长清。
一恨凄惶久,怜师记姓名。
分类:
作者简介(张祜)
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
《赠契衡上人》张祜 翻译、赏析和诗意
赠契衡上人
小门开板阁,终日是逢迎。
语笑人同坐,修持意别行。
水花秋始发,风竹夏长清。
一恨凄惶久,怜师记姓名。
译文:
给与契衡上人
小门开着板阁,整天都是相迎。
言笑之间与人共坐,修行的意志却独自行动。
水花在秋天开始发生,风吹竹声在夏日持续清爽。
我对自己的一种遗憾感到深深的悲伤,怀恋这位师父,将他的名字牢记在心中。
诗意和赏析:
这首诗是唐代张祜写给契衡上人的赠诗。契衡是当时的佛教高僧,而张祜是一个出家的弟子,他以诗文表达对师父的敬爱和怀念之情。
诗的开头描述了契衡的住处,以“小门开板阁”描绘了僧房的清幽和内敛。接着,诗人表达了和契衡在一起的快乐和愉悦,他们在一起欢笑、说话,共同度过时光。
然而,在这喜悦的氛围中,诗人同时也意识到修行是一种孤独的过程。他说“修持意别行”,表明在修行的道路上,个人的修炼和行动是需要孤独面对的。
接着,诗人用季节的变化来象征时光的流逝和人生的变迁。水花在秋天开始发出声响,风吹过竹子时是夏天的长清凉,这些变化呈现了季节的轮回和人事的更迭。
最后,诗人表达了一种悲伤和怀念之情:“一恨凄惶久,怜师记姓名。”他对自己的某种遗憾感到深深的悲伤,也怀念着这位师父,将他的名字牢记在心中。
整首诗充满了对师父的崇敬和感恩之情,同时也展现了修行者内心的孤独和对时光流逝的感慨。通过对自然景物和人情境遇的描绘,诗人以深沉动人的笔触表达了自己的思考和情感,并透露出一种内心的坚定和执着。
“水花秋始发”全诗拼音读音对照参考
zèng qì héng shàng rén
赠契衡上人
xiǎo mén kāi bǎn gé, zhōng rì shì féng yíng.
小门开板阁,终日是逢迎。
yǔ xiào rén tóng zuò, xiū chí yì bié xíng.
语笑人同坐,修持意别行。
shuǐ huā qiū shǐ fā, fēng zhú xià cháng qīng.
水花秋始发,风竹夏长清。
yī hèn qī huáng jiǔ, lián shī jì xìng míng.
一恨凄惶久,怜师记姓名。
“水花秋始发”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。