“停桡一访君”的意思及全诗出处和翻译赏析

停桡一访君”出自唐代张祜的《访许用晦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tíng ráo yī fǎng jūn,诗句平仄:平平平仄平。

“停桡一访君”全诗

《访许用晦》
唐代   张祜
远郭日曛曛,停桡一访君
小桥通野水,高树入江云。
酒兴曾无敌,诗情旧逸群。
怪来音信少,五十我无闻。

分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《访许用晦》张祜 翻译、赏析和诗意

《访许用晦》是唐代张祜的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
远郭日曛曛,
停桡一访君。
小桥通野水,
高树入江云。
酒兴曾无敌,
诗情旧逸群。
怪来音信少,
五十我无闻。

诗意:
这首诗词描述了诗人远行至郊外,夕阳渐渐西沉。他停下船桨,前去拜访许用晦。诗人在小桥上穿过田野的水流,眺望高耸的树木消失在江边的云雾之中。诗人提到自己曾经在喝酒时情绪高昂,无人能敌;在写诗时,情感激荡,超越了其他诗人。然而,他感到奇怪的是,最近很少收到许用晦的音信,已经有五十天没有得到他的消息。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景观和诗人的情感状态,展现了唐代文人的闲适和自由的生活态度。

诗中的远郭、日曛曛、小桥、野水、高树、江云等景物描绘了郊外宜人的环境,给人以宁静安逸之感。诗人停止船桨,前往访问许用晦,显示了他对友谊和交往的重视。

在描绘自然景物的同时,诗人也表达了自己的情感。他提到自己曾经在饮酒时情绪高涨,无人能敌,显示了他的豪情壮志。同时,他在写诗时情感激荡,超越了其他诗人,表达了他对诗歌创作的自信和自豪。

然而,诗人在最后几句中表达了对许用晦音信稀少的怀疑和失望。这种怪异的情况让他感到困惑和担忧,五十天没有得到许用晦的消息,使他感到无法理解和失落。

整首诗以简洁而清新的语言,描绘了美丽的自然景观和诗人的情感体验。通过自然景物和诗人的情感交织,表达了唐代文人追求自由自在、豪情壮志的生活态度,同时也展现了他们对友谊和人际关系的关注和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“停桡一访君”全诗拼音读音对照参考

fǎng xǔ yòng huì
访许用晦

yuǎn guō rì xūn xūn, tíng ráo yī fǎng jūn.
远郭日曛曛,停桡一访君。
xiǎo qiáo tōng yě shuǐ, gāo shù rù jiāng yún.
小桥通野水,高树入江云。
jiǔ xìng céng wú dí, shī qíng jiù yì qún.
酒兴曾无敌,诗情旧逸群。
guài lái yīn xìn shǎo, wǔ shí wǒ wú wén.
怪来音信少,五十我无闻。

“停桡一访君”平仄韵脚

拼音:tíng ráo yī fǎng jūn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“停桡一访君”的相关诗句

“停桡一访君”的关联诗句

网友评论

* “停桡一访君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“停桡一访君”出自张祜的 《访许用晦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢