“照竹灯和雪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“照竹灯和雪”全诗
照竹灯和雪,穿云月到衣。
草堂疏磬断,江寺故人稀。
唯忆江南雨,春风独鸟归。
分类:
作者简介(张祜)
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
《题造微禅师院》张祜 翻译、赏析和诗意
《题造微禅师院》是唐代张祜的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜晚闻到偈颂后的香气,
静谧中关闭双扉。
照亮竹灯和雪地,
穿过云层的月光洒在衣上。
草堂里疏磬声断续,
江寺中旧友稀少。
只记得江南的雨,
春风中孤独的鸟儿归来。
诗意:
这首诗描绘了诗人在夜晚闻到禅师诵经后的香气时的情景。他身处一个宁静的场所,关闭了双扉,享受着宁静的氛围。在竹灯和雪地的映照下,他感受到了穿云而过的明月洒在自己的衣上。他所在的草堂里,疏磬声断续,江寺中的老友们也渐渐稀少。他只能回忆起江南的雨,以及春风中独自归来的鸟儿。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一幅夜晚禅修的景象。诗人通过描绘禅师院中的静谧场景,以及自然元素的细腻描绘,展现了一种宁静、幽静的氛围。草堂中疏磬声的断续和江寺中稀少的旧友,表达了时光的流转和人事的更迭。诗人在回忆起江南雨和孤独的鸟归时,透露出对故乡和过去时光的思念之情。整首诗词以简约的语言表达了禅修者对宁静、自然和故乡的深情追忆,给人一种恬静、超脱尘世的感觉。
“照竹灯和雪”全诗拼音读音对照参考
tí zào wēi chán shī yuàn
题造微禅师院
yè xiāng wén jì hòu, cén jì yǎn shuāng fēi.
夜香闻偈后,岑寂掩双扉。
zhào zhú dēng hé xuě, chuān yún yuè dào yī.
照竹灯和雪,穿云月到衣。
cǎo táng shū qìng duàn, jiāng sì gù rén xī.
草堂疏磬断,江寺故人稀。
wéi yì jiāng nán yǔ, chūn fēng dú niǎo guī.
唯忆江南雨,春风独鸟归。
“照竹灯和雪”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。