“危丝共怨凄”的意思及全诗出处和翻译赏析

危丝共怨凄”出自唐代张祜的《乌夜啼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi sī gòng yuàn qī,诗句平仄:平平仄仄平。

“危丝共怨凄”全诗

《乌夜啼》
唐代   张祜
忽忽南飞返,危丝共怨凄
暗霜移树宿,残夜绕枝啼。
咽绝声重叙,愔淫思乍迷。
不妨还报喜,误使玉颜低。

分类: 乌夜啼

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《乌夜啼》张祜 翻译、赏析和诗意

《乌夜啼》

忽忽南飞返,危丝共怨凄。
暗霜移树宿,残夜绕枝啼。
咽绝声重叙,愔淫思乍迷。
不妨还报喜,误使玉颜低。

中文译文:
黑羽乌鸦在深夜里哀啼,
突然间从南方飞回,
乌鸦在危险的丝线上相互倾诉着悲伤和凄凉。
暗霜移动着树上的栖息地,
在凌晨残留的夜色中徘徊着鸟啼。
乌鸦的声音压抑住了他们的喜悦,紧紧团结在一起叙述着忧伤,
幽淫的思念在他们迷茫中逐渐产生。
然而,这种情感的扰乱并不会阻止乌鸦传达好消息,
只是让玉颜因误解而垂下了美丽的脸颊。

诗意:
这首诗词描述了黑羽乌鸦在深夜中飞回的情景。乌鸦们在夜色中相互倾诉着自己的忧伤,暗示了一种抒发情感和寻求安慰的需求。暗霜移动树上的栖息地,隐含出乌鸦们的归宿被不确定性所困扰。他们的夜行给人一种残夜的感觉,同时也唤起人们对乌鸦声音的联想,给读者带来了一种离奇的情绪。

赏析:
《乌夜啼》以其独特的笔触和诗意的表达给读者带来了一种浓郁的宁静和凄凉。通过描绘黑羽乌鸦在夜色中的飞行,以及他们倾诉情感和迷茫的情景,达到了在深沉的意境中传递诗人所要表达的情绪和思想的目的。

诗中使用了一些形象而又有力的词语,如“忽忽南飞返”、“危丝共怨凄”等,通过这些词语的运用,使得整个诗词充满了一种迷离和凄然的氛围。诗人巧妙地运用了拟人手法,将乌鸦的行为与人类的情绪相比,进一步加强了诗词的感染力。

整首诗的意境深邃而又含蓄,给人一种心静神怡的感觉。通过对乌鸦的描写,诗人表达了对不确定性和迷茫状态的思考,同时也透露了对喜悦的渴望和希望。这种对情感和境界的探索,使这首诗词成为一首难得的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“危丝共怨凄”全诗拼音读音对照参考

wū yè tí
乌夜啼

hū hū nán fēi fǎn, wēi sī gòng yuàn qī.
忽忽南飞返,危丝共怨凄。
àn shuāng yí shù sù, cán yè rào zhī tí.
暗霜移树宿,残夜绕枝啼。
yàn jué shēng zhòng xù, yīn yín sī zhà mí.
咽绝声重叙,愔淫思乍迷。
bù fáng hái bào xǐ, wù shǐ yù yán dī.
不妨还报喜,误使玉颜低。

“危丝共怨凄”平仄韵脚

拼音:wēi sī gòng yuàn qī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“危丝共怨凄”的相关诗句

“危丝共怨凄”的关联诗句

网友评论

* “危丝共怨凄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“危丝共怨凄”出自张祜的 《乌夜啼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢