“长怨相如留滞处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长怨相如留滞处”全诗
红树两厓开霁色,碧岩千仞涨波痕。
萧萧暮雨荆王梦,漠漠春烟蜀帝魂。
长怨相如留滞处,富家还忆卓王孙。
分类:
作者简介(张祜)
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
《送人归蜀》张祜 翻译、赏析和诗意
诗词:《送人归蜀》
朝代:唐代
作者:张祜
锦城春色溯江源,
三峡经过几夜猿。
红树两厓开霁色,
碧岩千仞涨波痕。
萧萧暮雨荆王梦,
漠漠春烟蜀帝魂。
长怨相如留滞处,
富家还忆卓王孙。
中文译文:
五彩斑斓的城市春色追溯到江的源头,
经过了几个夜晚,三峡的猿鸣声。
红色的树木在两岸开放,霁色的天空,
蔚蓝的岩石在千仞峰上留下波纹痕迹。
萧萧的暮雨让人想起荆王的梦境,
朦胧的春雾中弥漫着蜀国帝王的灵魂。
长久以来的怨恨使相如留在了这个滞留之地,
富裕的家族仍然怀念卓文君的后裔。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人张祜的作品,表达了对远行者的送别和对蜀地的思念之情。
首句“锦城春色溯江源”,以锦城春色为引子,将读者带入了诗人的情感世界。锦城指成都,春色代表美好的景色。而“溯江源”则表达了追溯到江水的起源地,以此暗示了远行者将要去往的目的地。
接下来描述了蜀地的景色。三峡是长江三峡的简称,诗中的“几夜猿”指的是三峡间传来的猿鸣声,这个景象让人感受到了蜀地的山野之美。
第三、四句描绘了蜀地的自然景观。红树和霁色的天空,以及千仞峰上涨起的波纹痕迹,给人以美丽而壮观的视觉感受。这里的景色与前两句的春色相呼应,展现了蜀地自然环境的壮丽与秀美。
接下来的两句“萧萧暮雨荆王梦,漠漠春烟蜀帝魂”表达了诗人对蜀地历史的思念。暮雨使人想起了荆王的梦境,春烟中弥漫着蜀国帝王的灵魂。这里荆王指的是楚国的荆轲,蜀帝指的是刘备,诗人通过这两个历史人物的象征,表达了对蜀地辉煌历史的怀念之情。
最后两句“长怨相如留滞处,富家还忆卓王孙”表达了对离别之地的留恋和怀念。相如指的是汉代著名女子卓文君的丈夫公孙述,这里以相如留滞之地暗示了远行者的离别之情。而“富家还忆卓王孙”则表达了富裕家族对卓文君后裔的怀念之情。
整首诗以描绘蜀地的景色为主线,通过对春色、三峡、红树和千仞峰等景象的描绘,展现了蜀地的自然之美。同时,诗中融入了历史元素,通过荆王的梦境和蜀帝的魂灵,表达了对蜀地历史的怀念和敬仰之情。最后,诗人以相如留滞之处和富家忆卓王孙的形象,抒发了对离别之地的留恋和对卓文君后裔的怀念之情。
整首诗意融情景于一体,以细腻的描写和意境的交融,展现了诗人对蜀地的深情厚意和对历史的追思。它富有音乐性和意境感,通过自然景观和历史人物的联想,将读者带入了诗人的思绪和情感之中,给人以美感和思考。
“长怨相如留滞处”全诗拼音读音对照参考
sòng rén guī shǔ
送人归蜀
jǐn chéng chūn sè sù jiāng yuán, sān xiá jīng guò jǐ yè yuán.
锦城春色溯江源,三峡经过几夜猿。
hóng shù liǎng yá kāi jì sè,
红树两厓开霁色,
bì yán qiān rèn zhǎng bō hén.
碧岩千仞涨波痕。
xiāo xiāo mù yǔ jīng wáng mèng, mò mò chūn yān shǔ dì hún.
萧萧暮雨荆王梦,漠漠春烟蜀帝魂。
zhǎng yuàn xiàng rú liú zhì chù, fù jiā hái yì zhuō wáng sūn.
长怨相如留滞处,富家还忆卓王孙。
“长怨相如留滞处”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。