“歌喉渐退出宫闱”的意思及全诗出处和翻译赏析

歌喉渐退出宫闱”出自唐代张祜的《退宫人二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gē hóu jiàn tuì chū gōng wéi,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“歌喉渐退出宫闱”全诗

《退宫人二首》
唐代   张祜
开元皇帝掌中怜,流落人间二十年。
长说承天门上宴,百官楼下拾金钱。
歌喉渐退出宫闱,泣话伶官上许归。
犹说入时欢圣寿,内人初著五方衣。

分类: 志向

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《退宫人二首》张祜 翻译、赏析和诗意

《退宫人二首》是唐代张祜创作的一首诗词,以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
开元皇帝掌中怜,
流落人间二十年。
长说承天门上宴,
百官楼下拾金钱。
歌喉渐退出宫闱,
泣话伶官上许归。
犹说入时欢圣寿,
内人初著五方衣。

诗意:
这首诗词描述了一位宫人的遭遇和心情。她原本是开元皇帝的宠爱,但却被流放到人间度过了二十年的流亡生涯。她曾经长时间参与皇帝的宴会,并在官员们的楼下捡拾金钱。然而,她的歌喉渐渐离开了宫闱,她悲伤地告诉伶人官员她的归还之约。尽管如此,她仍然会谈论皇帝的欢庆寿诞,她初次穿上了五方衣服。

赏析:
这首诗词以流放的宫人为主题,通过描述她的遭遇和心情,展现出她的孤独和无奈。诗中的开元皇帝是唐玄宗,他是一位对文化和艺术有极高兴趣的皇帝。诗人通过开头两句表达了宫人曾经被皇帝宠爱的事实,但随后描述了她被流放到人间的苦难。接着,诗人描绘了宫人曾经参与宴会和在楼下捡拾金钱的情景,这些细节增加了诗词的生动感。

在诗的后半部分,诗人描述了宫人的境遇发生了转变。她的歌喉渐渐退出了宫闱,暗示她被迫离开了皇宫的舞台,失去了昔日的荣光。她泣不成声地告诉伶官她将要归还的约定,表达了她对回归宫廷的渴望和无奈。然而,尽管她现在处于流亡状态,她仍然会谈论皇帝的欢庆寿诞,这可能是她对过去的回忆和对皇帝的忠诚之情。最后一句提到她初次穿上了五方衣服,这可能意味着她在流亡中找到了新的归属和身份。

整体而言,这首诗词以简洁明快的语言展现了宫人的遭遇和内心情感,揭示了权力与命运的无常,以及一个被流放者的无奈和对过去的留恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“歌喉渐退出宫闱”全诗拼音读音对照参考

tuì gōng rén èr shǒu
退宫人二首

kāi yuán huáng dì zhǎng zhōng lián, liú luò rén jiān èr shí nián.
开元皇帝掌中怜,流落人间二十年。
zhǎng shuō chéng tiān mén shàng yàn, bǎi guān lóu xià shí jīn qián.
长说承天门上宴,百官楼下拾金钱。
gē hóu jiàn tuì chū gōng wéi, qì huà líng guān shàng xǔ guī.
歌喉渐退出宫闱,泣话伶官上许归。
yóu shuō rù shí huān shèng shòu, nèi rén chū zhe wǔ fāng yī.
犹说入时欢圣寿,内人初著五方衣。

“歌喉渐退出宫闱”平仄韵脚

拼音:gē hóu jiàn tuì chū gōng wéi
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“歌喉渐退出宫闱”的相关诗句

“歌喉渐退出宫闱”的关联诗句

网友评论

* “歌喉渐退出宫闱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歌喉渐退出宫闱”出自张祜的 《退宫人二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢