“自从身逐征西府”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自从身逐征西府”全诗
自从身逐征西府,每到花时不在家。
分类:
作者简介(张祜)
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
《邮亭残花(一作平原路上题邮亭残花)》张祜 翻译、赏析和诗意
诗词《邮亭残花(一作平原路上题邮亭残花)》描绘了诗人行走在平原路上的情景。诗中写道,天空暗云密布,山脉横亘,太阳已经快要落山。诗人在邮亭下马,目睹残花落寞。诗人自称被贬至遥远的西府,每当花开之季都不在家乡。
中文译文:
云暗山横日欲斜,
邮亭下马对残花。
自从身逐征西府,
每到花时不在家。
诗意和赏析:
《邮亭残花》是一首表达了诗人的境遇和思乡之情的诗词。
诗人描述了独特而凄凉的景象:天空阴沉,山脉垂直挡住了太阳的光芒,日落的时刻临近。诗人下马在邮亭前,目睹着落寞的残花。邮亭常常被用作送信和传递消息的场所,这里也象征着旅途的孤寂和离别的情感。
诗中还表达了诗人自己的遭遇,他被贬至遥远的西府。自从被调职之后,每当花开的季节,他都不在家乡,无法回到自己的故土和亲人身边,思乡之情无处宣泄。
这首诗词表达了诗人的孤独、离别以及对家乡的思念之情,以及遭逢不幸时的无助和无奈之感。同时,通过描绘景色的凄凉和诗人的遭遇,诗人传达了他对逝去时光和无法回到过去的憾悔之情。整首诗以简洁的语言描绘了种种情感,情景与情感相互映衬。
“自从身逐征西府”全诗拼音读音对照参考
yóu tíng cán huā yī zuò píng yuán lù shàng tí yóu tíng cán huā
邮亭残花(一作平原路上题邮亭残花)
yún àn shān héng rì yù xié, yóu tíng xià mǎ duì cán huā.
云暗山横日欲斜,邮亭下马对残花。
zì cóng shēn zhú zhēng xī fǔ, měi dào huā shí bù zài jiā.
自从身逐征西府,每到花时不在家。
“自从身逐征西府”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。