“故乡疑是买臣归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故乡疑是买臣归”出自唐代张祜的《蔷薇花》,
诗句共7个字,诗句拼音为:gù xiāng yí shì mǎi chén guī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“故乡疑是买臣归”全诗
《蔷薇花》
晓风抹尽燕支颗,夜雨催成蜀锦机。
当昼开时正明媚,故乡疑是买臣归。
当昼开时正明媚,故乡疑是买臣归。
分类:
作者简介(张祜)
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
《蔷薇花》张祜 翻译、赏析和诗意
《蔷薇花》是唐代诗人张祜创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晓风抹尽燕支颗,
夜雨催成蜀锦机。
当昼开时正明媚,
故乡疑是买臣归。
诗意:
这首诗描绘了一个美丽而富有情感的场景,表达了诗人对故乡的思念之情。诗中以蔷薇花为象征,通过自然景物的描绘,表达了诗人对故乡乡愁的感受以及对故乡的怀念之情。
赏析:
首联“晓风抹尽燕支颗,夜雨催成蜀锦机。”以自然景物的描绘开篇,晓风把燕子的巢支吹散,夜雨催化成了织锦的机器。这两句描绘了风和雨的力量,以及它们对生活的影响,展现了诗人对自然变化的敏感。
次联“当昼开时正明媚,故乡疑是买臣归。”写出了昼间蔷薇花绽放时的明媚景象,但诗人却产生了故乡乡愁的疑惑。这句表达了诗人对故乡的思念之情,使人感受到诗人内心的复杂情感。
整首诗以描绘自然景物的方式,表达了诗人对故乡的思念和乡愁。蔷薇花作为象征,寓意着诗人对故乡的眷恋和渴望回归的心情。通过对自然景物的描绘,使诗词充满了诗人对故乡的情感表达,读来令人感到温暖而动容。
“故乡疑是买臣归”全诗拼音读音对照参考
qiáng wēi huā
蔷薇花
xiǎo fēng mǒ jǐn yàn zhī kē, yè yǔ cuī chéng shǔ jǐn jī.
晓风抹尽燕支颗,夜雨催成蜀锦机。
dāng zhòu kāi shí zhèng míng mèi, gù xiāng yí shì mǎi chén guī.
当昼开时正明媚,故乡疑是买臣归。
“故乡疑是买臣归”平仄韵脚
拼音:gù xiāng yí shì mǎi chén guī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“故乡疑是买臣归”的相关诗句
“故乡疑是买臣归”的关联诗句
网友评论
* “故乡疑是买臣归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故乡疑是买臣归”出自张祜的 《蔷薇花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。