“清酒漫须斟”的意思及全诗出处和翻译赏析

清酒漫须斟”出自唐代欧阳衮的《雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng jiǔ màn xū zhēn,诗句平仄:平仄仄平平。

“清酒漫须斟”全诗

《雨》
唐代   欧阳衮
细雨弄春阴,馀寒入昼深。
山姿轻薄雾,烟色澹幽林。
鹿践莓苔滑,鱼牵水荇沈。
怀情方未已,清酒漫须斟

分类:

作者简介(欧阳衮)

欧阳衮头像

欧阳衮约公元八三八年前后在世)字希甫,福州闽县人。生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。曾赴京都长安应举,数次皆不中 。后与诗人项斯以诗相知,渐与项斯齐名诗坛。于唐宝历元年(825年)进士及第,官至监察御史。有二子琳、玭,皆登进士第,复中宏词科,以诗赋传家。《全唐诗》收其《雨》、《田家》、《神光寺》、《和项斯游头陀寺上方》等诗。

《雨》欧阳衮 翻译、赏析和诗意

《雨》

细雨弄春阴,
余寒入昼深。
山姿轻薄雾,
烟色澹幽林。
鹿践莓苔滑,
鱼牵水荇沈。
怀情方未已,
清酒漫须斟。

中文译文:
细雨轻柔地拨弄着春天的阴云,
残余的寒意渗入白昼深处。
山峰姿态轻盈,被薄雾环绕,
烟色弥漫在幽深的林间。
鹿儿踩踏在覆盖着苔藓的地上滑行,
鱼儿拖动着水中的菱角慢慢沉入。
怀念之情依然未消散,
清酒任由自然地斟满杯中。

诗意和赏析:
这首诗词《雨》描绘了一个雨天的景象,传达了诗人对自然景色的细腻感受和内心的情感。诗中的雨是细雨,柔和而轻盈,与春天的阴云交织在一起,给人以清新的感觉。雨水中还带有残余的寒意,渗入白昼的深处,展现了春寒料峭的气息。

诗人通过描绘山林的景象,表达了大自然的宁静和幽深。山峰轻盈地被薄雾所环绕,烟色弥漫在幽深的林间,给人以神秘的感受。这种景象与雨水交织在一起,形成了一幅柔和而静谧的画面,给人以宁静和安详之感。

诗中出现的鹿和鱼,象征着自然界中的生灵。鹿儿在莓苔覆盖的地上滑行,鱼儿拖动着水中的菱角慢慢沉入。这些细节描写增加了诗词的生动性和自然的气息,使读者能够更加身临其境地感受到大自然的美妙。

最后两句表达了诗人内心的情感和对生活的态度。诗人怀念之情依然未消散,而清酒则象征着自在和豪放的生活态度。诗人借酒来舒发情怀,表达了对自然的热爱和对人生的豁达。

这首诗词以简洁而精练的语言,通过描绘雨天的景象展示了诗人对大自然的细腻感受和内心情感的流露,同时也表达了对生活的热爱和豁达的态度。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到自然的美妙和诗人的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清酒漫须斟”全诗拼音读音对照参考


xì yǔ nòng chūn yīn, yú hán rù zhòu shēn.
细雨弄春阴,馀寒入昼深。
shān zī qīng bó wù, yān sè dàn yōu lín.
山姿轻薄雾,烟色澹幽林。
lù jiàn méi tái huá, yú qiān shuǐ xìng shěn.
鹿践莓苔滑,鱼牵水荇沈。
huái qíng fāng wèi yǐ, qīng jiǔ màn xū zhēn.
怀情方未已,清酒漫须斟。

“清酒漫须斟”平仄韵脚

拼音:qīng jiǔ màn xū zhēn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清酒漫须斟”的相关诗句

“清酒漫须斟”的关联诗句

网友评论

* “清酒漫须斟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清酒漫须斟”出自欧阳衮的 《雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢