“生衣卧向风”的意思及全诗出处和翻译赏析

生衣卧向风”出自唐代朱庆馀的《泛溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēng yī wò xiàng fēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“生衣卧向风”全诗

《泛溪》
唐代   朱庆馀
曲渚回花舫,生衣卧向风
鸟飞溪色里,人语棹声中。
馀卉才分影,新蒲自作丛。
前湾更幽绝,虽浅去犹通。

分类:

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《泛溪》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《泛溪》是唐代诗人朱庆馀创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曲渚回花舫,生衣卧向风。
鸟飞溪色里,人语棹声中。
馀草才分影,新蒲自作丛。
前湾更幽绝,虽浅去犹通。

诗意:
这首诗描绘了一幅泛舟溪水的景象。诗人坐在曲渚上的花舫上,穿着轻薄的衣服向风躺卧。溪水中有鸟儿飞翔,人们的声音与划船的声音交织在一起。野草和芦苇在水中倒映出迷离的影子,新生的蒲苇自成一片。前方的湾曲更加幽静,尽管水深浅不一,但通向远方。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,展现了一幅宁静而美丽的田园景象。诗人通过描绘自然景物和船行的情景,表达了对大自然的热爱和对宁静生活的向往。

诗中的"曲渚回花舫"形象地描绘了曲曲折折的航道和花舫在水中的回旋。"生衣卧向风"表达了诗人舒适自在的心境,以及与自然融为一体的感受。

"鸟飞溪色里,人语棹声中"展示了大自然和人类活动的和谐共生,将人与自然融合在一起。

"馀草才分影,新蒲自作丛"描述了水中野草和新生蒲苇的景象,通过反映自然界的生机勃勃,凸显了大自然的美丽和生命力。

"前湾更幽绝,虽浅去犹通"则表达了诗人对深入远方的向往和对生活的探索精神。尽管前方的湾曲看似幽静,水深浅不一,但是诗人仍然坚定地相信,即使水深浅不同,也能够通向更远的地方。

整首诗以简洁明快的语言,展现了自然的美丽和人与自然的和谐。通过描绘水中的景物和人类的活动,诗人表达了对自然的赞美,同时也传达了对宁静、远方和探索的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生衣卧向风”全诗拼音读音对照参考

fàn xī
泛溪

qū zhǔ huí huā fǎng, shēng yī wò xiàng fēng.
曲渚回花舫,生衣卧向风。
niǎo fēi xī sè lǐ, rén yǔ zhào shēng zhōng.
鸟飞溪色里,人语棹声中。
yú huì cái fèn yǐng, xīn pú zì zuò cóng.
馀卉才分影,新蒲自作丛。
qián wān gèng yōu jué, suī qiǎn qù yóu tōng.
前湾更幽绝,虽浅去犹通。

“生衣卧向风”平仄韵脚

拼音:shēng yī wò xiàng fēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生衣卧向风”的相关诗句

“生衣卧向风”的关联诗句

网友评论

* “生衣卧向风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生衣卧向风”出自朱庆馀的 《泛溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢