“几回同到此”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几回同到此”全诗
蝶飞逢草住,鱼戏见人沈。
拂石安茶器,移床选树阴。
几回同到此,尽日得闲吟。
分类:
作者简介(朱庆馀)
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。
《凤翔西池与贾岛纳凉》朱庆馀 翻译、赏析和诗意
《凤翔西池与贾岛纳凉》是唐代朱庆馀创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
四面没有炎热的气息,
清澈的池塘宽广而深。
蝴蝶飞来停在花草上,
鱼儿在水里游戏,看见人就潜没。
拂去石上的尘埃,安放上茶具,
挪动床榻,选择树荫。
几次一同来到这里,
整天都能得到闲暇吟咏。
诗意:
《凤翔西池与贾岛纳凉》描绘了一个清凉宜人的景象,诗人通过对自然环境的描绘,表达了自己在此地安静闲适的心境。诗中的西池是指凤翔城的西池,诗人通过描绘池塘的清澈与宽广,展示了一片远离炎热的凉爽之地。蝴蝶停在花草上,鱼儿在水中嬉戏,构成了一幅生动的自然画面。诗人将茶具拂净安放在石头上,挪动床榻,选择舒适的树荫,展现了他在这里的优雅生活。整天得到的闲暇时间,让诗人能够尽情吟咏,感受到宁静和自由。
赏析:
《凤翔西池与贾岛纳凉》以其简洁明快的语言描绘了一个宜人的夏日景象,展现了诗人对自然的热爱和对宁静生活的向往。诗中运用了对比的手法,通过四面无炎气与清池阔复深的描绘,强调了这个地方的清凉与宽广。同时,蝴蝶飞逢草住、鱼戏见人沈的描写,使诗人的心境和读者的心情都得到了放松和舒缓。
诗中的茶器、床榻和树荫等细节描写,展示了诗人对生活品质的追求和对舒适环境的选择。这种对细节的关注,体现了诗人对生活的细致观察和对自然的敏感。整天得到闲暇吟咏的描写,则表达了诗人在这里能够找到精神寄托和自由自在的感受。
整首诗以简洁明了的语言,展示了凤翔西池的美景和诗人在其中的愉悦心情,读来清新宜人,给人一种宁静和舒适的感觉。这首诗词以其自然朴实的表达方式,赋予了读者一种对大自然的赞美和对宁静生活的向往。
“几回同到此”全诗拼音读音对照参考
fèng xiáng xī chí yǔ jiǎ dǎo nà liáng
凤翔西池与贾岛纳凉
sì miàn wú yán qì, qīng chí kuò fù shēn.
四面无炎气,清池阔复深。
dié fēi féng cǎo zhù, yú xì jiàn rén shěn.
蝶飞逢草住,鱼戏见人沈。
fú shí ān chá qì, yí chuáng xuǎn shù yīn.
拂石安茶器,移床选树阴。
jǐ huí tóng dào cǐ, jǐn rì dé xián yín.
几回同到此,尽日得闲吟。
“几回同到此”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。