“时馥留僧宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

时馥留僧宿”出自唐代朱庆馀的《题寄王秘书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí fù liú sēng sù,诗句平仄:平仄平平仄。

“时馥留僧宿”全诗

《题寄王秘书》
唐代   朱庆馀
唯求买药价,此外更无机。
扶病看红叶,辞官著白衣。
断篱通野径,高树荫邻扉。
时馥留僧宿,馀人得见稀。

分类:

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《题寄王秘书》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《题寄王秘书》是唐代朱庆馀创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
唯求买药价,
此外更无机。
扶病看红叶,
辞官著白衣。
断篱通野径,
高树荫邻扉。
时馥留僧宿,
馀人得见稀。

诗意:
这首诗词表达了作者的生活态度和个人情感。作者朱庆馀在这首诗中表达了他对生活的简朴追求和对名利的超脱。他说自己只追求购买药物的价格,除此之外他并不在意其他的物质享受。他因病而扶着身体去欣赏红叶,辞去官职并穿上白衣,以表示他对官场的辞别和对宁静自由的追求。他的住所虽然篱笆破损,但通向野外的小径依然畅通,高大的树木为邻居的门户提供了阴凉。他欢迎僧人到他家中作客,为了这个目的,他会保留一些香气。对于其他人来说,能够见到他已经很难得了。

赏析:
这首诗词展现了朱庆馀对世俗名利的冷漠和对自然、宁静生活的向往。他通过简洁的语言表达了自己的心境和追求。诗中的"买药价"表明作者关注的是自己的健康,而不是物质财富。他将病痛与红叶、白衣等自然景物相对照,表达了对生活的独特感悟。篱笆和高树则象征了他生活的环境,虽然简陋但依然让他感到满足。最后,他欢迎僧人到他家中作客,表达了对宁静和精神寄托的追求。

整首诗词以简洁、自然的语言表达了作者对宁静生活和超脱尘俗的追求,展示了他对自然和内心世界的敏感。这首诗词通过描绘作者的生活态度和情感状况,使读者在感受到自然之美的同时,也引发对生活中真正重要的事物的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“时馥留僧宿”全诗拼音读音对照参考

tí jì wáng mì shū
题寄王秘书

wéi qiú mǎi yào jià, cǐ wài gèng wú jī.
唯求买药价,此外更无机。
fú bìng kàn hóng yè, cí guān zhe bái yī.
扶病看红叶,辞官著白衣。
duàn lí tōng yě jìng, gāo shù yīn lín fēi.
断篱通野径,高树荫邻扉。
shí fù liú sēng sù, yú rén dé jiàn xī.
时馥留僧宿,馀人得见稀。

“时馥留僧宿”平仄韵脚

拼音:shí fù liú sēng sù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“时馥留僧宿”的相关诗句

“时馥留僧宿”的关联诗句

网友评论

* “时馥留僧宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时馥留僧宿”出自朱庆馀的 《题寄王秘书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢